1. th vale of kashmir
دره ی رود جلوم در باختر کشمیر
2. he thinks newspapers are the sole arbiters of th virtues and faults of governments
فکر می کند روزنامه ها یگانه داوران خوبی ها و بدی های دولت ها هستند.
3. I don't have th strength to stay away from you anymore.
[ترجمه گوگل]من دیگر قدرت دوری از تو را ندارم
[ترجمه ترگمان]من دیگه قدرت ندارم که از تو دور بمونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The statue has been dated as 5 th century BC.
[ترجمه گوگل]قدمت این مجسمه به قرن پنجم قبل از میلاد می رسد
[ترجمه ترگمان]این مجسمه به قرن ۵ پیش از میلاد قدمت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We commence building on March 18 th.
[ترجمه گوگل]ما ساخت را در 18 مارس شروع می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما ساختمان را در روز ۱۸ مارس شروع می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. American presidents are always inaugurated on January 20 th.
[ترجمه گوگل]روسای جمهور آمریکا همیشه در 20 ژانویه تحلیف می شوند
[ترجمه ترگمان]روسای جمهور آمریکا همیشه در بیستم ژانویه افتتاح می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Quills were the chief writing implement from the 6 th century AD until the advent of steel pens in the mid 19 th century.
[ترجمه گوگل]از قرن ششم پس از میلاد تا ظهور قلمهای فولادی در اواسط قرن نوزدهم، قلمها ابزار اصلی نوشتن بودند
[ترجمه ترگمان]Quills از قرن ۶ بعد از میلاد تا ظهور قلم های فولادی در اواسط قرن ۱۹ میلادی ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Expansionism was advocated by many British politicians in the late 19 th century.
[ترجمه گوگل]در اواخر قرن نوزدهم بسیاری از سیاستمداران بریتانیایی از توسعه طلبی حمایت کردند
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرن نوزدهم توسط بسیاری از سیاستمداران بریتانیایی حمایت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Spain was unified in the 16 th century.
[ترجمه گوگل]اسپانیا در قرن شانزدهم متحد شد
[ترجمه ترگمان]اسپانیا در قرن ۱۶ میلادی متحد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This custom has been carried down from the 17 th century.
[ترجمه گوگل]این رسم از قرن هفدهم منسوخ شده است
[ترجمه ترگمان]این رسم از قرن ۱۷ به بعد موکول شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The greatest part of Europe is situated above the 45 th degree of Northern Latitude.
[ترجمه گوگل]بخش اعظم اروپا در بالای 45 درجه عرض شمالی واقع شده است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین بخش اروپا در بالای ۴۵ درجه of شمالی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We postponed the match from March 5 th to March 19 th.
[ترجمه گوگل]ما بازی را از 5 مارس به 19 مارس موکول کردیم
[ترجمه ترگمان]ما مسابقه را از پنجم مارس تا نوزدهم مارس به تعویق انداختیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Steam railways had their heyday in the 19 th century.
[ترجمه گوگل]راهآهن بخار در قرن نوزدهم شکوفا شد
[ترجمه ترگمان]راه آهن بخار در قرن نوزدهم اوج خود را به دست آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Today is my parents'30 th wedding anniversary.
[ترجمه گوگل]امروز سی امین سالگرد ازدواج پدر و مادرم است
[ترجمه ترگمان]امروز پدر و مادرم ۳۰ امین سالگرد ازدواج من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید