throw someone to the wolves

/θroʊ ˈsʌmˌwʌn tu ðə wʊlvz//θrəʊ ˈsʌmwʌn tuː ðə wʊlvz/

تو دل شیر رفتن

پیشنهاد کاربران

قربانی کردن کسی
کسی را به خطر انداختن
کسی را به دردسر انداختن
پس معنی پیشنهادی ( تو دل شیر رفتن ) غلطه.

بپرس