throw someone into the mix

پیشنهاد کاربران

- **اضافه کردن به یک گروه یا موقعیت:**
- وقتی می گویید "throw someone into the mix"، یعنی **فردی را به یک گروه، بحث، پروژه یا موقعیت جدید اضافه می کنید**.
- **ایجاد تغییر یا تنوع:**
- این عبارت معمولاً برای اشاره به **تغییر شرایط یا ایجاد تنوع با اضافه کردن فرد جدید** به کار می رود.
...
[مشاهده متن کامل]

- **کاربرد رسمی و غیررسمی:**
- در مکالمات روزمره، کاری و حتی ورزشی استفاده می شود.
- - -
## **مثال ها**
- **"Let’s throw Sarah into the mix and see what she can contribute. "**
( بیایید سارا را هم اضافه کنیم و ببینیم چه کمکی می تواند بکند. )
- **"The coach decided to throw the new player into the mix. "**
( مربی تصمیم گرفت بازیکن جدید را هم وارد بازی کند. )
- **"When you throw a new manager into the mix, things can get interesting. "**
( وقتی یک مدیر جدید را وارد جمع می کنی، اوضاع می تواند جالب شود. )
- - -
## **معادل های فارسی**
- **کسی را وارد جمع/گروه کردن**
- **کسی را به موقعیت اضافه کردن**
- **کسی را وارد بازی کردن**
- **کسی را در شرایط جدید قرار دادن**
- **کسی را به جمع دعوت کردن**

بپرس