throw shade

پیشنهاد کاربران

معادل فارسی:
متلک گفتن
معادل کُردی:
ته وس هاویشتن - تَوْسْ هاویشْتْنْ -
ترجمه ی واژه به واژه:
متلک انداختن
To throw shade means to make a subtle or indirect insult or disrespectful comment about someone.
توهین رندانه یا غیرمستقیم کردن یا اظهارنظر بی ادبانه در مورد کسی کردن.
She was throwing shade at her ex - boyfriend by posting pictures with her new partner.
...
[مشاهده متن کامل]

Don’t throw shade at her, she’s just doing her best.
I can’t believe she threw shade at her own friend like that!

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-youth/
stop throwing shade at him
دست از ضایع کردنش بردار
to disrespect or ridicule someone verbally or nonverbally in a subtle way
تکه سنگین انداختن ، کنایه بد زدن ، غیر مستقیم فهش دادن یا اهانت کردن
Get a throw shade

بپرس