این عبارت به معنای افشای ناگهانی و علنی چیزی است که قبلاً ممکن بود پنهان یا محرمانه باشد. وقتی می گوییم چیزی thrown out in the open شده، یعنی به صورت غیرمنتظره، بدون هشدار قبلی و به طور کامل در معرض دید و آگاهی عمومی قرار گرفته است.
... [مشاهده متن کامل]
مفهوم ضمنی: افشاگری ای که ممکن است باعث تعجب، ناراحتی یا ایجاد مشکل شود.
نشان دهنده ی برملا شدن ناگهانی و عمومی اطلاعات، مسائل یا اسرار.
🔹 مثال ها:
The company’s financial difficulties were suddenly thrown out in the open during the press conference.
مشکلات مالی شرکت ناگهان و علناً در کنفرانس خبری فاش شد.
When his private emails were thrown out in the open, it caused a big scandal.
وقتی ایمیل های خصوصی اش به طور عمومی افشا شد، باعث رسوایی بزرگی شد.
The truth about the project was thrown out in the open, shocking everyone involved.
حقیقت درباره پروژه به صورت ناگهانی و علنی فاش شد و همه ی افراد درگیر را شوکه کرد.
🔹 مترادف ها و عبارات مشابه:
laid bare
exposed to the public
brought to light
blurted out
revealed publicly
... [مشاهده متن کامل]
مفهوم ضمنی: افشاگری ای که ممکن است باعث تعجب، ناراحتی یا ایجاد مشکل شود.
نشان دهنده ی برملا شدن ناگهانی و عمومی اطلاعات، مسائل یا اسرار.
🔹 مثال ها:
مشکلات مالی شرکت ناگهان و علناً در کنفرانس خبری فاش شد.
وقتی ایمیل های خصوصی اش به طور عمومی افشا شد، باعث رسوایی بزرگی شد.
حقیقت درباره پروژه به صورت ناگهانی و علنی فاش شد و همه ی افراد درگیر را شوکه کرد.
🔹 مترادف ها و عبارات مشابه: