1. thresh out
رجوع شود به: thrash out
2. The farmers are threshing their wheat.
[ترجمه گوگل]کشاورزان در حال خرمن زدن گندم خود هستند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان گندم خود را threshing
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Farmers thresh grain with threshing machines.
[ترجمه گوگل]کشاورزان دانه را با دستگاه خرمن کوبی می کنند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان غلات را با ماشین های خرمن ذخیره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They threshed the matter over before reaching a conclusion.
[ترجمه گوگل]آنها قبل از اینکه به نتیجه برسند موضوع را به هم زدند
[ترجمه ترگمان]پیش از این که به نتیجه ای برسند، موضوع را به هم زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He threshed his son with a stick.
6. New inventions like the steam plow threshing machine, and reaper led to significant farm workforce reductions.
[ترجمه گوگل]اختراعات جدید مانند ماشین خرمن کوب گاوآهن بخار و درو منجر به کاهش قابل توجه نیروی کار مزرعه شد
[ترجمه ترگمان]اختراعات جدید مانند ماشین خرمن بخار ماشین، و درو گری منجر به کاهش چشمگیر نیروی کار کشاورزی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chapel looked as if he'd fallen into a threshing machine.
[ترجمه گوگل]چپل طوری به نظر می رسید که انگار داخل یک ماشین خرمنکوبی افتاده است
[ترجمه ترگمان]طوری به نظر می رسید که انگار به یک ماشین خرم نکوب افتاده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is then wise to thresh as soon as possible to avoid loss to rats and mice.
[ترجمه گوگل]پس عاقلانه است که در اسرع وقت خرمنکوبی کنید تا از ضرر موش ها و موش ها جلوگیری شود
[ترجمه ترگمان]آن وقت عاقلانه است که به محض امکان از دست دادن موش های صحرایی و موش ها جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Threshing machines spread where grain was harvested in developed countries.
[ترجمه گوگل]ماشین های خرمن کوب در کشورهای توسعه یافته در جایی که غلات برداشت می شد گسترش یافتند
[ترجمه ترگمان]ماشین های threshing در جاییکه غلات در کشورهای توسعه یافته برداشت می شوند، گسترش می یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It then does so with tremendous activity, threshing with lateral movements of the sword among the fish.
[ترجمه گوگل]سپس این کار را با فعالیت فوق العاده انجام می دهد و با حرکات جانبی شمشیر در میان ماهی ها کوبیدن می کند
[ترجمه ترگمان]سپس با فعالیت بسیار زیاد، threshing با حرکات جانبی شمشیر در میان ماهی ها انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All morning we seeded beans and corn, threshed sesame seeds and transplanted young peppers.
[ترجمه گوگل]تمام صبح لوبیا و ذرت را بذر انداختیم، دانه های کنجد را خرد کردیم و فلفل های جوان را پیوند زدیم
[ترجمه ترگمان]تمام صبح ما لوبیا و ذرت، بذر threshed و فلفل نمکی seeded
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The farmers used to thresh the grain by hand, but now machines thresh it.
[ترجمه گوگل]کشاورزان دانه ها را با دست خرمنکوب می کردند، اما اکنون ماشین آلات آن را خرمن می زنند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان دانه ها را با دست می گرفتند، اما حالا ماشین ها آن را تخلیه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A firewall screen is all thresh to our datum.
[ترجمه گوگل]یک صفحه فایروال تماماً به اطلاعات ما نزدیک است
[ترجمه ترگمان]یک صفحه دیوارآتش همه thresh به داده ما داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. TY series threshers are supposed to be applied to thresh maize ear after peeling.
[ترجمه گوگل]کوبنده های سری TY قرار است پس از پوست کندن برای خرمن زدن بلال ذرت استفاده شوند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که threshers سری TY پس از پوسته سازی به گوش ذرت مورد استفاده قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید