1. They sang a threnody for the dead person.
[ترجمه گوگل]برای مرده ترنودی خواندند
[ترجمه ترگمان]آن ها برای شخص مرده آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nanking! Nanking! A Threnody for Orchestra and Pipa.
[ترجمه گوگل]نانکینگ! نانکینگ! ترنودی برای ارکستر و پیپا
[ترجمه ترگمان]! Nanking - - - - - - -! Nanking - - - - - - - \" یه \"threnody\" برای ارکستر و \" Pipa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The film concludes with a threnody about the unwanted.
[ترجمه گوگل]فیلم با داستانی درباره ناخواسته ها به پایان می رسد
[ترجمه ترگمان]فیلم با a در مورد ناخواسته به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But inside the echo were sounds not quite their own-a kind of threnody, a weeping, something melodic and sad.
[ترجمه گوگل]اما درون پژواک صداهایی شنیده میشد که کاملاً خاص خودشان نبودند - نوعی ترنودی، گریه، چیزی آهنگین و غمانگیز
[ترجمه ترگمان]اما درون آن انعکاس صدای خودشان نبود - نوعی of، گریه، یک چیز ملودی و غمگین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The rain drummed on the eaves of her garden fiat at Cuffe Parade. She listened to its dismal threnody, tapping her teeth with her red pencil and watching streams snaking down the windowpanes.
[ترجمه گوگل]باران بر روی لبه بام باغ او در کافه رژه می پیچید او به صدای تاسف بار آن گوش می داد، با مداد قرمزش به دندان هایش می زد و نهرهایی را تماشا می کرد که از شیشه های پنجره پایین می آمدند
[ترجمه ترگمان]باران روی لبه باغ of در میدان Cuffe ضرب گرفته بود به صدای dismal گوش می داد، با مداد قرمز به دندان های خود ضربه می زد و streams را در مارپیچ به پایین پنجره نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید