1. Her thirst for knowledge will never be quenched.
[ترجمه گوگل]عطش او برای دانش هرگز سیراب نمی شود
[ترجمه ترگمان]عطش او برای دانش هرگز خاموش نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عطش او برای دانش هرگز خاموش نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He has an unquenchable thirst for knowledge.
[ترجمه گوگل]او عطش بی پایانی برای دانش دارد
[ترجمه ترگمان]اون یه تشنگی تموم نشدنی برای دانش داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یه تشنگی تموم نشدنی برای دانش داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He had a great thirst for knowledge.
[ترجمه گوگل]او عطش زیادی برای دانش داشت
[ترجمه ترگمان]عطش بزرگی برای دانش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عطش بزرگی برای دانش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My thirst for knowledge had been slaked, surpassed by a hunger for cash.
[ترجمه گوگل]تشنگی من برای دانش از بین رفته بود و گرسنگی برای پول نقد از آن فراتر رفته بود
[ترجمه ترگمان]تشنگی من فروکش کرده بود و به خاطر پول نقد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشنگی من فروکش کرده بود و به خاطر پول نقد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Convinced that the general public had an unsatisfied thirst for knowledge, he took an active part in several educational activities.
[ترجمه گوگل]او با اطمینان از اینکه عموم مردم عطش ارضا نشده ای برای دانش دارند، در چندین فعالیت آموزشی شرکت فعال داشت
[ترجمه ترگمان]با اطمینان به اینکه عموم مردم عطش ناراضی برای کسب دانش دارند، او در چندین فعالیت آموزشی شرکت فعالی داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اطمینان به اینکه عموم مردم عطش ناراضی برای کسب دانش دارند، او در چندین فعالیت آموزشی شرکت فعالی داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With the academic thirst for knowledge goes the academic's well-publicized thirst for alcoholic refreshment.
[ترجمه گوگل]با عطش آکادمیک برای دانش، عطش دانشگاهی که به خوبی تبلیغ می شود برای طراوت الکلی همراه است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از عطش آکادمیک برای دانش، عطش عمومی برای نوشیدنی های الکلی افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از عطش آکادمیک برای دانش، عطش عمومی برای نوشیدنی های الکلی افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She warns of thirst for knowledge tipping over into dangerous greed, and of youthful promise lost for one fatal flaw.
[ترجمه گوگل]او هشدار می دهد که تشنگی برای دانش به طمع خطرناک منتهی می شود، و وعده جوانی از دست رفته برای یک نقص کشنده
[ترجمه ترگمان]او در مورد تشنگی برای انعام دادن به حرص و طمع خطرناک هشدار می دهد و وعده جوانی که به خاطر یک نقص مهلک از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در مورد تشنگی برای انعام دادن به حرص و طمع خطرناک هشدار می دهد و وعده جوانی که به خاطر یک نقص مهلک از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Do you thirst for knowledge no matter the cost?
[ترجمه گوگل]آیا بدون توجه به هزینه تشنه دانش هستید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما تشنه علم و دانش هستید، مهم نیست که چه هزینه ای دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما تشنه علم و دانش هستید، مهم نیست که چه هزینه ای دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I have a thirst for knowledge. I love reading.
[ترجمه گوگل]من تشنه دانش هستم من خواندن را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من تشنه دانش هستم عاشق خوندن هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من تشنه دانش هستم عاشق خوندن هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A good student a thirst for knowledge.
[ترجمه گوگل]دانش آموز خوب تشنه دانش است
[ترجمه ترگمان]یک دانش آموز خوب از تشنگی برای دانش استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دانش آموز خوب از تشنگی برای دانش استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bingzhe thirst for knowledge, dedication to learning English in school during which I seriously study the specialized knowledge, but also by a national non-computer professional computer test level.
[ترجمه گوگل]Bingzhe تشنگی برای دانش، تعهد به یادگیری زبان انگلیسی در مدرسه که در طی آن من به طور جدی مطالعه دانش تخصصی، بلکه توسط یک سطح آزمون کامپیوتر حرفه ای غیر کامپیوتری ملی
[ترجمه ترگمان]عطش Bingzhe برای دانش، وقف کردن به یادگیری زبان انگلیسی در مدرسه که در طی آن من بطور جدی دانش تخصصی را مطالعه می کنم، بلکه از طریق یک سطح آزمون کامپیوتری بدون کامپیوتر انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عطش Bingzhe برای دانش، وقف کردن به یادگیری زبان انگلیسی در مدرسه که در طی آن من بطور جدی دانش تخصصی را مطالعه می کنم، بلکه از طریق یک سطح آزمون کامپیوتری بدون کامپیوتر انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His thirst for knowledge was insatiable; he was always in the library.
[ترجمه گوگل]عطش او برای دانش سیری ناپذیر بود او همیشه در کتابخانه بود
[ترجمه ترگمان]thirst برای دانش سیری ناپذیر بود، همیشه در کتابخانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]thirst برای دانش سیری ناپذیر بود، همیشه در کتابخانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What about a person a thirst for knowledge?
[ترجمه گوگل]در مورد یک فرد تشنه دانش چطور؟
[ترجمه ترگمان]در مورد کسی که تشنه دانش است چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد کسی که تشنه دانش است چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Strong thirst for knowledge, and consciously updating our knowledge.
[ترجمه گوگل]تشنگی شدید برای دانش، و آگاهانه به روز کردن دانش ما
[ترجمه ترگمان]عطش قوی برای دانش و به روز کردن آگاهانه دانش ما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عطش قوی برای دانش و به روز کردن آگاهانه دانش ما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید