thirdly

/ˈθɜːrdli//ˈθɜːdli/

سوما، ثالثا، سوم آنکه ...

جمله های نمونه

1. Thirdly, the competitive nature of capitalism means that only the largest and most wealthy companies will survive and prosper.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، ماهیت رقابتی سرمایه داری به این معنی است که تنها بزرگترین و ثروتمندترین شرکت ها زنده می مانند و شکوفا می شوند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، ماهیت رقابتی سرمایه داری به این معنا است که تنها بزرگ ترین و most شرکت های ثروتمند زنده خواهند ماند و پیشرفت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Thirdly, most countries' residents have no knowledge of the existence or operational aspects of these markets.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، اکثر ساکنان کشورها هیچ اطلاعی از وجود یا جنبه های عملیاتی این بازارها ندارند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه اکثر کشورها هیچ دانشی از وجود یا جنبه های عملیاتی این بازارها ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Thirdly, there is strong support for the hill livestock compensatory allowances, amounting to £142 million in a full year.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، حمایت قوی از کمک هزینه جبرانی دام تپه وجود دارد که بالغ بر 142 میلیون پوند در یک سال کامل است
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، حمایت قوی برای جبران خسارت های احشام در این تپه وجود دارد که بالغ بر ۱۴۲ میلیون پوند در کل سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Thirdly, estimate the elasticity of the constrained labour demand function with respect to the real wage rate.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، کشش تابع تقاضای نیروی کار محدود را با توجه به نرخ دستمزد واقعی تخمین بزنید
[ترجمه ترگمان]سوم، تخمین کشش تابع تقاضای نیروی کار با توجه به نرخ دست مزد واقعی را برآورد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Thirdly, there is the issue of how precisely capital charges will impact on the funds that DHAs actually receive.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، این موضوع وجود دارد که هزینه‌های سرمایه دقیقاً چه تأثیری بر وجوهی که DHAها واقعاً دریافت می‌کنند، دارد
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، مساله چگونگی تاثیر دقیقا هزینه سرمایه بر پول هایی است که DHAs واقعا دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Thirdly, they should develop new ideas about how existing desires and preferences are affected by influences such as persuasion and coercion.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، آنها باید ایده های جدیدی در مورد اینکه چگونه تمایلات و ترجیحات موجود تحت تأثیر تأثیراتی مانند اقناع و اجبار قرار می گیرند، توسعه دهند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، آن ها باید ایده های جدید در مورد اینکه چگونه امیال و اولویت های موجود تحت تاثیر تاثیرات چنین ترغیب و اجبار قرار می گیرند، توسعه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Thirdly, farmers are often heard to complain of a shortage of workers on the land.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، اغلب شنیده می شود که کشاورزان از کمبود کارگر در زمین شکایت دارند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، اغلب شنیده می شود که کشاورزان از کمبود کارگر بر روی زمین شکایت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For thirdly he is careful not to reveal how much he dislikes losing an argument.
[ترجمه گوگل]ثالثاً او مراقب است که فاش نکند که چقدر از باختن یک بحث متنفر است
[ترجمه ترگمان]ثالثا او مراقب است تا نشان دهد چقدر از دست دادن یک بحث را دوست ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Thirdly, there are the relatively few institutions which have remained very largely monotechnic, concentrating on teacher education.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، مؤسسات نسبتاً کمی وجود دارند که عمدتاً تک تکنیکی باقی مانده اند و بر آموزش معلمان متمرکز شده اند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، تعداد نسبتا کمی وجود دارند که عمدتا monotechnic هستند و بر آموزش معلم تمرکز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Thirdly in the eyes of the regime, victory demonstrates the superiority of Marxist ethics over the bourgeois variety.
[ترجمه گوگل]ثالثاً در چشم رژیم، پیروزی نشان دهنده برتری اخلاق مارکسیستی بر انواع بورژوایی است
[ترجمه ترگمان]سوم، در چشم رژیم، پیروزی برتری اصول اخلاقی مارکسیستی بر انواع بورژوا را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Thirdly, they tend to see human behaviour as shaped by the system.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، آنها تمایل دارند رفتار انسان را به شکلی که توسط سیستم شکل گرفته است ببینند
[ترجمه ترگمان]سوم، آن ها تمایل دارند رفتار انسانی را به شکل سیستم ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thirdly, the project will aim to collaborate with individual social scientists in the analysis of their data sets.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، این پروژه با هدف همکاری با دانشمندان علوم اجتماعی فردی در تجزیه و تحلیل مجموعه داده های آنها خواهد بود
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، هدف پروژه هم کاری با دانشمندان علوم اجتماعی در تجزیه و تحلیل مجموعه داده های آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And thirdly, international funding through international, governmental and non-governmental agencies.
[ترجمه گوگل]و سوم، تامین مالی بین المللی از طریق سازمان های بین المللی، دولتی و غیر دولتی
[ترجمه ترگمان]و ثالثا، سرمایه گذاری بین المللی از طریق سازمان های بین المللی، دولتی و غیردولتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And thirdly, he has dedicated some of his time and energy to raising a collection for the poor Christians in Jerusalem.
[ترجمه گوگل]و ثالثاً، او مقداری از وقت و انرژی خود را صرف جمع آوری مجموعه ای برای مسیحیان فقیر در اورشلیم کرده است
[ترجمه ترگمان]ثالثا، او مقداری از زمان و انرژی خود را صرف جمع آوری مجموعه ای از مسیحیان بیچاره در اورشلیم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in the third place of order
you use thirdly when you want to make a third point or give a third reason for something.

پیشنهاد کاربران

سوما. ثالثا. سوم اینکه
مثال:
Thirdly, the competitive nature of capitalism means that only the largest and the most wealthy companies will survive and prosper.
سوم اینکه، طبیعت رقابتی سرمایه داری به این معنا است که تنها بزرگترین و ثروتمندترین شرکتها باقی خواهند ماند و رونق پیدا خواهند کرد.
خارجی

بپرس