1. a logical thinker
کسی که منطقی فکر می کند،آدم درست اندیش
2. a lucid thinker
اندیشمند روشن بین
3. a profound thinker
یک آدم ژرف اندیش
4. a subtle thinker
یک متفکر ظریف انگار
5. an original thinker
یک اندیشمند نوآور
6. he is a thinker but not a doer
او متفکر است ولی اهل عمل نیست.
7. he is a loose thinker
او سطحی فکر می کند.
8. He has been feted as a great thinker.
[ترجمه گوگل]از او به عنوان یک متفکر بزرگ یاد شده است
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک متفکر بزرگ مورد احترام قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hamilton is a great statesman and political thinker.
[ترجمه گوگل]همیلتون یک دولتمرد و متفکر سیاسی بزرگ است
[ترجمه ترگمان]همیلتون یک سیاست مدار بزرگ و متفکر سیاسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Steiner was recognized as an original if unorthodox thinker.
[ترجمه گوگل]اشتاینر به عنوان یک متفکر اصیل و غیرمتعارف شناخته شد
[ترجمه ترگمان]اشتاینر به عنوان یک متفکر اصیل شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Confuscius is acclaimed as a great thinker.
[ترجمه گوگل]کنفوسیوس به عنوان یک متفکر بزرگ تحسین شده است
[ترجمه ترگمان]Confuscius به عنوان یک متفکر بزرگ مورد تحسین قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Thinker - producing carefully considered ideas and weighing up and improving ideas from other people.
[ترجمه گوگل]متفکر - تولید ایده هایی که با دقت در نظر گرفته شده اند و ایده های افراد دیگر را سنجیده و بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]تولید کننده - تولید به دقت ایده هایی را در نظر گرفت و ایده ها را از افراد دیگر بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The thinker enters the mind of the other as an observer not as an actor.
[ترجمه گوگل]متفکر به عنوان یک ناظر وارد ذهن دیگری می شود نه به عنوان یک بازیگر
[ترجمه ترگمان]متفکر به عنوان ناظر به ذهن دیگری وارد می شود نه به عنوان یک بازیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. No serious thinker can make a valid argument that to discriminate based on species is acceptable.
[ترجمه گوگل]هیچ متفکر جدی نمی تواند استدلال معتبری ارائه دهد که تبعیض بر اساس گونه ها قابل قبول است
[ترجمه ترگمان]هیچ متفکر جدی نمی تواند استدلال معتبری داشته باشد که تبعیض براساس گونه ها قابل قبول باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. That is what made him a great political thinker.
[ترجمه گوگل]این همان چیزی بود که او را به یک متفکر بزرگ سیاسی تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]این چیزی است که او را به یک متفکر سیاسی بزرگ تبدیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Elie Wiesel and Elmo, a great thinker and a great tickle, will help President Clinton celebrate his second inauguration.
[ترجمه گوگل]الی ویزل و المو، یک متفکر بزرگ و یک قلقلک بزرگ، به پرزیدنت کلینتون کمک خواهند کرد که دومین تحلیف خود را جشن بگیرند
[ترجمه ترگمان]الی Wiesel و Elmo، یک متفکر بزرگ و خارش زیاد، به رئیس جمهور کلینتون کمک خواهند کرد تا جشن دوم خود را جشن بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید