1. the thill of the hunt
هیجان شکار
2. It seemed a thill of pleasure.
3. Only you and you alone can thill me like you do and fill my heart with love for only you .
[ترجمه گوگل]فقط تو و تنها تو میتوانی مثل خودت به من تن بدهی و دلم را پر از عشق فقط به تو کنی
[ترجمه ترگمان]فقط تو و تو تنها می توانید کاری کنید که مانند شما مرا دوست داشته باشید و قلب مرا با عشق لبریز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Accessible to thill of bee.
[ترجمه گوگل]برای تپه زنبور عسل قابل دسترسی است
[ترجمه ترگمان]Accessible به thill زنبور عسل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Yet the biggest challenge for software firms is to become providers of online services themselves, says Brent Thill of Citi Investment Research.
[ترجمه گوگل]برنت تیل از تحقیقات سرمایه گذاری سیتی می گوید با این حال بزرگترین چالش برای شرکت های نرم افزاری این است که خودشان به ارائه دهندگان خدمات آنلاین تبدیل شوند
[ترجمه ترگمان]بر نت Thill از موسسه تحقیقات سرمایه گذاری Citi می گوید، با این حال بزرگ ترین چالش برای شرکت های نرم افزاری، تبدیل شدن به ارایه دهندگان خدمات آنلاین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This was partly because their customers were not that keen. But more importantly, notes Mr Thill, the software houses are still wedded to their old business model.
[ترجمه گوگل]این تا حدی به این دلیل بود که مشتریان آنها آنقدر مشتاق نبودند اما مهمتر، آقای تیل خاطرنشان میکند که خانههای نرمافزاری هنوز به مدل کسبوکار قدیمی خود متعهد هستند
[ترجمه ترگمان]این تا اندازه ای به این دلیل بود که مشتریان آن ها چندان مشتاق نبودند اما مهم تر اینکه، آقای Thill می گوید که هنوز خانه های نرم افزاری با مدل کسب وکار قدیمی خود همخوانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "There is healthy scepticism as to whether all this will work, " says Brent Thill of UBS, an investment bank.
[ترجمه گوگل]برنت تیل از بانک سرمایهگذاری UBS میگوید: «در مورد اینکه آیا همه اینها جواب میدهد یا خیر، شک و تردید وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بر نت Thill از یو آر یو، یک بانک سرمایه گذاری می گوید: \" تردیدهای سالم وجود دارد که آیا همه اینها کارساز خواهند بود یا خیر \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In an Apr. 6 note to investors, Citigroup (C) analysts Mark Mahaney and Brent Thill wrote that they would consider $34 a "reasonable" offer.
[ترجمه گوگل]مارک ماهانی و برنت تیل، تحلیلگران سیتی گروپ (C) در یادداشتی در 6 آوریل به سرمایه گذاران نوشتند که 34 دلار را یک پیشنهاد "معقول" در نظر خواهند گرفت
[ترجمه ترگمان]در یک یادداشت ۶ آوریل به سرمایه گذاران، تحلیل گران Citigroup (سی)مارک Mahaney و بر نت Thill نوشتند که آن ها ۳۴ دلار پیشنهاد \"معقول\" را در نظر خواهند گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In hunting, Duke Huan saw a ghost in purple clothes and red hat standing aside the road. It was as big as a hub and as long as a thill.
[ترجمه گوگل]در شکار، دوک هوان روحی با لباس بنفش و کلاه قرمزی را دید که کنار جاده ایستاده بود به اندازه یک هاب و به اندازه یک تپه بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]در شکار، \"دوک هوآن\" یک روح با لباس ارغوانی و کلاه قرمز را دید که کنار جاده ایستاده بود آن به بزرگی یک هاب بود و تا زمانی که یک thill باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. What I want to say is that I'm willing to be a never- rusty screw, and always commend my heart to the lofty thill.
[ترجمه گوگل]چیزی که میخواهم بگویم این است که من حاضرم یک پیچ هرگز زنگ نزنم و همیشه قلبم را به تپههای بلند بسپارم
[ترجمه ترگمان]چیزی که می خواهم بگویم این است که می خواهم یک پیچ و پیچ زنگ زده باشم، و همیشه دلم را به the بزرگ می سپارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید