1. he was accused of receiving money in return for conniving with their thievery
او متهم شد که پول گرفته و در عوض دزدی های آنها را نادیده گرفته است.
2. While Norm professed dismay with his thievery, he always kept what Benjy brought him.
[ترجمه گوگل]در حالی که نورم از دزدی خود ابراز ناراحتی می کرد، او همیشه آنچه را که بنجی برای او آورده بود حفظ می کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که نورم حاکی از thievery دزدی بود، همیشه آنچه را که به ذهنش می رسید نگه می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There is no evidence that the rifling and thievery of the files ever occurred.
[ترجمه گوگل]هیچ مدرکی دال بر وقوع تفنگ و سرقت پرونده ها وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ مدرکی وجود نداره که دزدی و دزدی پرونده تا حالا رخ داده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Gambling, prostitution, thievery, and drug peddling became respected occupations, corrupting the next generation in childhood.
[ترجمه گوگل]قمار، فحشا، دزدی و فروش مواد مخدر به مشاغل مورد احترام تبدیل شدند و نسل بعدی را در دوران کودکی فاسد کردند
[ترجمه ترگمان]قماربازی، فحشا، دزدی، و فروش مواد مخدر به مشاغل مورد احترام تبدیل شد و نسل بعدی دوران کودکی را فاسد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She is the master of infiltration and thievery who never misses her target.
[ترجمه گوگل]او استاد نفوذ و دزدی است که هرگز هدف خود را از دست نمی دهد
[ترجمه ترگمان]اون استاد نفوذ و thievery که هیچ وقت هدفش رو از دست نمی ده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Birds from species not known for thievery don't show the same reburying behavior.
[ترجمه گوگل]پرندگان از گونههایی که برای دزدی شناخته نشدهاند، همان رفتار دفن مجدد را از خود نشان نمیدهند
[ترجمه ترگمان]پرندگانی از گونه هایی که به خاطر دزدی شناخته نمی شوند رفتار reburying را نشان نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mikhail: Don't try to justify your thievery with excuses!
[ترجمه گوگل]میخائیل: سعی نکنید دزدی خود را با بهانه توجیه کنید!
[ترجمه ترگمان]میخائیل: سعی نکن thievery را با بهانه توجیه کنی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He tried to justify his thievery with excuses.
[ترجمه گوگل]او سعی کرد دزدی خود را با بهانه توجیه کند
[ترجمه ترگمان]می کوشید thievery را توجیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For penny-pinchers, the line between thrift and thievery turns out to be as tangled as a yard-sale yo-yo.
[ترجمه گوگل]برای پنیپینچرها، مرز بین صرفهجویی و دزدی بهاندازه یک یویو درهم پیچیده است
[ترجمه ترگمان]برای پنی - pinchers، خط بین صرفه جویی و دزدی، تبدیل به یک حراج خونگی میشه - هی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The second time he did so, he was caught by the sorceress, who threatened to punish him for his thievery.
[ترجمه گوگل]بار دوم که این کار را کرد، توسط جادوگر گرفتار شد و او را به مجازات دزدی تهدید کرد
[ترجمه ترگمان]دومین دفعه که این کار را کرد، ساحره یک جادوگر دستگیر شد و تهدید کرد که او را به خاطر دزدی تنبیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Casual cattle stealers ran more risk than those involved in organized thievery.
[ترجمه گوگل]سارقان گاه به گاه گاو در مقایسه با دزدهای سازمان یافته در معرض خطر بیشتری قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]stealers های Casual ریسک بیشتری نسبت به کسانی داشتند که در دزدی سازمان یافته دخالت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I would not want to see such a precious innocent thing swayed to thievery.
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم ببینم که چنین چیز بیگناه گرانبهایی به سمت دزدی تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]دلم نمی خواست این موجود معصوم و معصوم را ببینم که به دزدی دچار می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cutting off a person's hand is a harsh punishment for thievery.
[ترجمه گوگل]بریدن دست یک نفر مجازات سختی برای دزدی است
[ترجمه ترگمان]بریدن دست یک فرد، مجازات سختی برای دزدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید