1. The glass tube shattering in a Thermos bottle?
[ترجمه گوگل]شکستن لوله شیشه ای در بطری قمقمه؟
[ترجمه ترگمان]لوله شیشه توی بطری Thermos خرد میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوله شیشه توی بطری Thermos خرد میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You see, the indemnity for a thermos bottle is 30 yuan.
[ترجمه گوگل]ببینید، غرامت بطری قمقمه 30 یوان است
[ترجمه ترگمان]می دانید، جبران خسارت یک قمقمه thermos سی یو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می دانید، جبران خسارت یک قمقمه thermos سی یو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When I came back a thermos bottle, I found that she had fallena sound sleep.
[ترجمه گوگل]وقتی یک بطری قمقمه را برگشتم، متوجه شدم که او به خواب عمیقی رفته است
[ترجمه ترگمان]وقتی که یک قمقمه براندی آوردم، متوجه شدم که خواب عمیقی در او دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که یک قمقمه براندی آوردم، متوجه شدم که خواب عمیقی در او دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Father carries a thermos bottle of hot soup with his lunch.
[ترجمه گوگل]پدر یک بطری قمقمه سوپ داغ را با ناهار خود حمل می کند
[ترجمه ترگمان]پدر یک قمقمه سوپ داغ با ناهارش را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدر یک قمقمه سوپ داغ با ناهارش را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This time, also mentioning a thermos bottle, land being added to the water room to water.
[ترجمه گوگل]این بار با ذکر یک بطری قمقمه، زمین به آب اتاق اضافه می شود
[ترجمه ترگمان]این بار نیز از فلاسک thermos که در آب به اتاق آب اضافه می شود اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بار نیز از فلاسک thermos که در آب به اتاق آب اضافه می شود اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The tap water was too cold, but the thermos bottle was empty, had no option.
[ترجمه گوگل]آب لوله کشی خیلی سرد بود، اما بطری قمقمه خالی بود، چاره ای نداشت
[ترجمه ترگمان]آب شیر زیاد سرد بود، اما بطری فلاسک خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب شیر زیاد سرد بود، اما بطری فلاسک خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The utility model discloses an electric air-pressure thermos bottle with easy use, and a button type power switch is installed under the water outlet of the electric air-pressure thermos bottle.
[ترجمه گوگل]مدل کاربردی یک بطری قمقمه فشار هوای الکتریکی را با استفاده آسان نشان می دهد و یک کلید برق از نوع دکمه ای در زیر خروجی آب بطری قمقمه فشار هوای الکتریکی نصب شده است
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی، یک فلاسک فشار هوای الکتریکی را با استفاده آسان آشکار می کند، و یک سوییچ برق نوع دکمه ای در زیر خروجی آب فلاسک فشار هوای الکتریکی نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی، یک فلاسک فشار هوای الکتریکی را با استفاده آسان آشکار می کند، و یک سوییچ برق نوع دکمه ای در زیر خروجی آب فلاسک فشار هوای الکتریکی نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When I came back a thermos bottle, I found that she had a sound sleep.
[ترجمه گوگل]وقتی یک بطری قمقمه برگشتم، متوجه شدم که او خواب خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]وقتی که یک قمقمه براندی آوردم، متوجه شدم که خواب عمیقی دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که یک قمقمه براندی آوردم، متوجه شدم که خواب عمیقی دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. May I see that thermos bottle?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم آن بطری قمقمه را ببینم؟
[ترجمه ترگمان]میشه اون بطری فلاسک رو ببینم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میشه اون بطری فلاسک رو ببینم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was rearranging canvas bags and tripods, a Thermos bottle and paper sacks.
[ترجمه گوگل]او در حال مرتب کردن کیسه های برزنتی و سه پایه ها، یک بطری قمقمه و کیسه های کاغذی بود
[ترجمه ترگمان]بسته های پارچه و سه پایه و یک بطری Thermos و کیسه کاغذی را مرتب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسته های پارچه و سه پایه و یک بطری Thermos و کیسه کاغذی را مرتب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is still a little water left in that thermos bottle.
[ترجمه گوگل]هنوز کمی آب در آن بطری قمقمه باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]هنوز کمی آب در آن قمقمه آب وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز کمی آب در آن قمقمه آب وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We chipped in a few yuan to buy a thermos bottle.
[ترجمه گوگل]برای خرید یک بطری قمقمه، چند یوان تراشه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما توی یه ظرف برای خرید یه بطری thermos شکست خوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما توی یه ظرف برای خرید یه بطری thermos شکست خوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. G : I feel awfully sorry, miss. I have broken the thermos bottle on the desk carelessly.
[ترجمه گوگل]G: من به شدت متاسفم، خانم بطری قمقمه روی میز را بی خیال شکسته ام
[ترجمه ترگمان] خیلی احساس تاسف می کنم، خانم شیشه قمقمه را با بی قیدی روی میز کوبیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خیلی احساس تاسف می کنم، خانم شیشه قمقمه را با بی قیدی روی میز کوبیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید