1. Thereafter she wrote articles for papers and magazines in Paris.
[ترجمه گوگل]پس از آن او مقالاتی برای روزنامه ها و مجلات در پاریس نوشت
[ترجمه ترگمان]پس از آن او مقالاتی برای مقالات و مجلات پاریس نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sophie was born in France, but shortly thereafter her family moved to the United States.
[ترجمه گوگل]سوفی در فرانسه متولد شد، اما اندکی پس از آن خانواده اش به ایالات متحده نقل مکان کردند
[ترجمه ترگمان]سوفی در فرانسه به دنیا آمد، اما اندکی بعد خانواده اش به آمریکا نقل مکان کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Thereafter they did not speak.
4. Thereafter we heard no more of this suggestion.
[ترجمه گوگل]پس از آن ما دیگر از این پیشنهاد نشنیدیم
[ترجمه ترگمان]پس از آن ما دیگر از این پیشنهاد چیزی نشنیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Shortly thereafter, the organization evades reality and responsibility by blaming its troubles on either scapegoats or the hazards of fate.
[ترجمه گوگل]اندکی پس از آن، سازمان با سرزنش مشکلات خود بر گردن بزغاله یا خطرات سرنوشت، از واقعیت و مسئولیت طفره می رود
[ترجمه ترگمان]مدت کوتاهی پس از آن سازمان واقعیت و مسیولیت خود را با مقصر دانستن مشکلات خود در قبال سپر و یا خطرات سرنوشت اعلام می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thereafter it should be opened up for general discussion.
[ترجمه گوگل]پس از آن باید برای بحث کلی باز شود
[ترجمه ترگمان]پس از آن باید برای بحث کلی باز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Thereafter his researches had moved into the realms of fantasy.
[ترجمه گوگل]پس از آن تحقیقات او به قلمرو فانتزی منتقل شد
[ترجمه ترگمان]پس از آن، تحقیقات او به قلمرو خیال تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thereafter it evolved rapidly into a formidable force.
[ترجمه گوگل]پس از آن به سرعت به یک نیروی مهیب تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]پس از آن به سرعت به یک نیروی عظیم تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Animals were kept under light anaesthesia thereafter with ip chloral hydrate.
[ترجمه گوگل]سپس حیوانات تحت بیهوشی سبک با هیدرات کلرال IP نگهداری شدند
[ترجمه ترگمان]حیوانات از آن پس با hydrate chloral، تحت نور anaesthesia نگهداری می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Thereafter, local militias organized by claimants to office would fight at the bidding of the state governor.
[ترجمه گوگل]پس از آن، شبهنظامیان محلی سازماندهی شده توسط مدعیان قدرت به درخواست فرماندار ایالت میجنگند
[ترجمه ترگمان]پس از آن، شبه نظامیان محلی که توسط مدعی علیه اداره سازمان دهی شده بودند با دستور فرماندار ایالتی مبارزه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Thereafter there are various in-service courses.
[ترجمه گوگل]پس از آن دوره های مختلف ضمن خدمت وجود دارد
[ترجمه ترگمان]از آن پس دوره های خدمات مختلفی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Thereafter a comparison is drawn between informal settlements and the Elandskloof case.
[ترجمه گوگل]پس از آن مقایسه ای بین سکونتگاه های غیررسمی و مورد الاندسکلوف انجام می شود
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، مقایسه ای بین توافقات غیر رسمی و مورد Elandskloof صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Thereafter, it was fostered by de Gaulle's staunch support of Adenauer's hard line on Berlin.
[ترجمه گوگل]پس از آن، با حمایت قاطع دوگل از خط سخت آدناور در برلین، این امر تقویت شد
[ترجمه ترگمان]از آن پس، حمایت شدید شارل دوگل از خط سخت Adenauer در برلین پرورش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The locus of failure thereafter moves backwards into the cylinder.
[ترجمه گوگل]پس از آن محل شکست به سمت عقب به داخل سیلندر حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]مکان شکست بعد از آن به سمت استوانه حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید