there you are
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
"اینجایی" / عبارتی است که برای تأیید حضور کسی یا نشان دادن اینکه کسی را پیدا کرده یا به او رسیده اید، استفاده می شود.
می تواند به معنای "بفرمایید/Here you go" هنگام دادن چیزی، یا "همین است/That's it" هنگام تأیید یا حل شدن چیزی باشد.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف: Here you are, there you go, I found you, voil�
متضاد: Nowhere to be found, absent, missing
مثال؛
"There you are! I've been looking for you everywhere. "
"There you are, " she said as she handed him the book.
"There you are, just follow these instructions to complete the process. "
می تواند به معنای "بفرمایید/Here you go" هنگام دادن چیزی، یا "همین است/That's it" هنگام تأیید یا حل شدن چیزی باشد.
... [مشاهده متن کامل]
مترادف: Here you are, there you go, I found you, voil�
متضاد: Nowhere to be found, absent, missing
مثال؛
عبارت "there you are, sir" به فارسی این عبارت معمولاً به عنوان یک روش خوش آمدگویی یا نشان دادن توجه و احترام به کسی که به آن ها اشاره می شود، استفاده می شود.
کارت دراومده.
اینم از تو ، اومدی ، ایناهاشی
( عامیانه )
1. عرض نکردم، تحویل بگیر، نگفتم، بفرمایید.
2. خسته نباشی، وقتی کاری رو خوب انجام میدید.
مثال:
There you are! I knew you'd get the hang of it eventually
There you are—the complete works of William Shakespeare. Please return the copy next week
... [مشاهده متن کامل]
I know our political system isn't perfect, but there you are
1. عرض نکردم، تحویل بگیر، نگفتم، بفرمایید.
2. خسته نباشی، وقتی کاری رو خوب انجام میدید.
مثال:
... [مشاهده متن کامل]
بفرما همونی که می خواستی.
Here you are رسمی
Here you go غیر رسمی تر
Here you go غیر رسمی تر
تو که اینجایی. گیرت اوردم.
ادم تو محدودیت ها ستاره میشه
1 ) بارک الله، احسنت، آفرین، خودشه، همینه، کارت درسته
2 ) ایناهاش، بفرمایید، خدمت شما
3 ) دیدی؟، چی بهت گفتم؟، حله، اینم از این
2 ) ایناهاش، بفرمایید، خدمت شما
3 ) دیدی؟، چی بهت گفتم؟، حله، اینم از این
اینم ازاین
ببین کی اینجاس
خوب گیرت اوردم
چه میشه کرد!
We didn't win the competition, but there you are - we can always try again next year
این هم از این!
بفرمایید، بیا�، دیدی گفتم، نگفتم، تحویل بگیر
بفرما. تحویل بگیر. بیااااا
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)