there will be

پیشنهاد کاربران

در مواردی، زمانی که فعل to be در کنار فاعلِ پوچ واژه به کار می رود، هنگام ترجمه، به صورت "بودن" و مشتقات آن به فارسی برگردانده نمی شود بلکه لازم است فعلی را که با نهاد واقعیِ جمله ( real subject ) همایندی دارد به کار ببریم.
...
[مشاهده متن کامل]

◽️There was a heavy rain last week.
در ترجمه ی این جمله نمی گوییم: هفته ی گذشته باران شدیدی "بود. "
بلکه می گوییم: هفته ی گذشته باران شدیدی "بارید. "
به بیان دیگر، چون "باریدن" با باران همایندی دارد همان را به کار می بریم تا مطابقِ هنجار فارسی رفتار کرده باشیم.
در این جمله، فاعل واقعی heavy rain است و there صرفاً فاعل غیر واقعی یا پوچ واژه ای است.
◽️In 2016, there was a coup d'etat in Turkey.
در ترجمه ی این جمله هم نمی گوییم: سال ۲۰۱۶، کودتایی در ترکیه "بود. "
بلکه می گوییم: در سال ۲۰۱۶، کودتایی در ترکیه "رخ داد" یا "به وقوع پیوست. "
چند مثال دیگر:
◽️There will be a football match in the new stadium next month.
ماه آینده، مسابقه ی فوتبالی در ورزشگاه جدید برگزار خواهد شد.
◽️There were sporadic clashes between Ukrainian and Russian forces last night.
شب گذشته، درگیری های/ زد و خوردهای پراکنده ای بین نیرهای اوکراینی و روسی رخ داد/ . . . به وقوع پیوست.
◽️There have been massive demonstrations across the country since the military coup d'etat.
از زمان وقوع کودتای نظامی تاکنون، تظاهرات عظیمی در سراسر کشور صورت گرفته است. / . . . برگزار شده است.
◽️It's three years since I last saw her.
سه سال از آخرین باری که او را دیدم سپری شده است. / . . . گذشته است.
◽️There was a sudden silence in the room when the principal entered.
هنگامی که مدیر وارد اتاق شد ناگهان سکوت حکم فرما شد. / . . . ناگهان همه ساکت شدند.
◽️There have been numerous reports of fraud and corruption in the company over the past few months.
طی چند ماه گذشته، گزارش های متعددی از فساد و تقلب در این شرکت منتشر شده است.

حضور خواهند داشت.
حضور خواهد داشت.
موجود خواهد بود.
وجود خواهد داشت.
وجود خواهد داشت