therapeutics

/ˌθerəˈpjuːtɪks//ˌθerəˈpjuːtɪks/

معنی: درمانشناسی، مبحث تداوی
معانی دیگر: (با فعل مفرد) بخشی از پزشکی که با درمان بیماری سر و کار دارد، عام معالجه، طب دارویی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (used with a sing. verb) the branch of medicine that deals with the treatment of disease.

جمله های نمونه

1. Genome Therapeutics Corp., which develops therapies based on genetics, had a 300 percent return.
[ترجمه ترگمان]شرکت دارویی Genome که درمان های مبتنی بر ژنتیک را توسعه می دهد، ۳۰۰ درصد بازده دارد
[ترجمه گوگل]Genome Therapeutics Corp, که درمان های مبتنی بر ژنتیک را توسعه می دهد، 300 درصد بازگشت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Therapeutics may lag behind, possibly for decades, so I will abstain from discussing these aspects here.
[ترجمه ترگمان]درمان ممکن است پشت سر هم بماند، احتمالا برای دهه ها، بنابراین من از بحث در مورد این جنبه ها در اینجا خودداری خواهم کرد
[ترجمه گوگل]درمان ممکن است تا دهه ها پشت سر گذاشته شود، بنابراین من از بحث در مورد این جنبه ها در اینجا پرهیز نخواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Therapeutics Inc. is planning an offering of 2 million shares of common stock.
[ترجمه ترگمان]شرکت Therapeutics در حال برنامه ریزی برای ارائه ۲ میلیون سهم سهام مشترک است
[ترجمه گوگل]درمانگاه شرکت در حال برنامه ریزی ارائه 2 میلیون سهام سهام عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Lots of therapeutics in a carnival.
[ترجمه ترگمان] یه عالمه \"therapeutics\" تو یه کارناوال
[ترجمه گوگل]بسیاری از درمانی در یک کارناوال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For light-based therapeutics, diagnosis and imaging, people think about how to deliver emission from an external laser source deep into tissue.
[ترجمه ترگمان]برای درمان درمان های مبتنی بر نور، تشخیص و تصویربرداری، افراد در مورد چگونگی انتشار آلاینده ها از یک منبع لیزری خارجی به داخل بافت فکر می کنند
[ترجمه گوگل]برای درمان های مبتنی بر نور، تشخیص و تصویربرداری، مردم در مورد چگونگی ارائه انتشار از منبع لیزر خارجی به داخل بافت فکر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Society gnosia therapeutics should be applied to help patient adjustment gnosia structure, to improve the response manner and to reduce the anxiety degree.
[ترجمه ترگمان]درمان های دارویی باید برای کمک به اصلاح ساختار gnosia بیمار، برای بهبود رفتار پاسخ و کاهش درجه نگرانی به کار گرفته شوند
[ترجمه گوگل]جامعه درمان گنوسی باید برای کمک به ساختار گنوزی تنظیم کننده بیمار، برای بهبود شیوه پاسخ و کاهش میزان اضطراب استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An in evitable development trend of tumor therapeutics is to establish a perfect therapeutic appraisable method of evidence based oncology.
[ترجمه ترگمان]یکی از روند توسعه evitable شناسی تومور شناسی، ایجاد یک روش درمانی درمانی کامل در زمینه تومور شناسی است
[ترجمه گوگل]یک روند پیشرفت درمانی درمان های تومور، ایجاد یک روش عالی درمانی مبتنی بر شواهد مبتنی بر سرطان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Methods Perform comprehensive therapeutics, such as operation, actiatheraphy etc, on 52 examples of transferring encephaloma diseases.
[ترجمه ترگمان]روش های انجام درمان های جامع، مانند عملیات، actiatheraphy و غیره، در ۵۲ نمونه از انتقال بیماری های encephaloma
[ترجمه گوگل]روش ها درمان های جامع مانند عمل جراحی، actiatheraphy و غیره، در 52 نمونه انتقال بیماری های آنسفالوما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusion Treating hypoplastic anemia with finger therapeutics was the economic and effective method that could cure the symptom and pathogeny, and the method was worth generalizing and applying.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اضافه کردن کم خونی hypoplastic با داروها، روش اقتصادی و موثر است که می تواند نشانه ها و pathogeny را درمان کند و این روش به تعمیم دادن و اعمال کردن می ارزد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: درمان کم خونی هیپوپلاستی با درمان انگشتان، روش اقتصادی و موثری است که می تواند علامت و بیماری زایی را درمان کند و روش ارزشیابی و کاربرد آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Is the vegetable therapeutics of rhinitis?
[ترجمه ترگمان]این گیاه therapeutics of است؟
[ترجمه گوگل]درمان های گیاهی رینیت چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. For practicality, oxygen therapeutics also excel.
[ترجمه ترگمان]برای عملی بودن، داروها قابل استفاده نیز برتری دارند
[ترجمه گوگل]برای عملی بودن، درمان های اکسیژن نیز پیشرفت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Orchestra Therapeutics also filed last month.
[ترجمه ترگمان]Therapeutics Orchestra نیز ماه گذشته تشکیل شد
[ترجمه گوگل]درمان ارکستر نیز در ماه گذشته ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The choice of dialytic therapeutics, general according to the patient the equipment condition of the circumstance at that time and place decides.
[ترجمه ترگمان]انتخاب درمان های دارویی به طور کلی مطابق شرایط بیمار شرایط مورد نظر در آن زمان و مکان تصمیم می گیرد
[ترجمه گوگل]انتخاب درمان های دیالیزی، به طور کلی بر اساس بیمار، وضعیت تجهیزات شرایط در آن زمان و محل تصمیم می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Therapeutics: Lock up oneself in on the stage.
[ترجمه ترگمان]: درمان خود را روی صحنه بگذارید
[ترجمه گوگل]درمان ها خود را در مرحله ای قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

درمان شناسی (اسم)
therapeutics

مبحث تداوی (اسم)
therapy, therapeutics

به انگلیسی

• branch of medicine dealing with healing remedies

پیشنهاد کاربران

دارودرمانی؟
روش های درمانی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما