1. a theological school
مدرسه ی الهیات
2. The sixties were a time of theological ferment.
[ترجمه گوگل]دهه شصت زمان جوشش الهیات بود
[ترجمه ترگمان]دهه شصت دوران تخمیر الاهیات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was the ultimate arbiter on both theological and political matters.
[ترجمه گوگل]او داور نهایی هم در مسائل الهیاتی و هم در مسائل سیاسی بود
[ترجمه ترگمان]او داور نهایی امور دینی و دینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Priests are trained at theological colleges.
[ترجمه گوگل]کشیشان در دانشکده های الهیات آموزش می بینند
[ترجمه ترگمان]کشیشان در دانشکده های الهیات پرورش می یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Theological or procedural matters too deep for such as Lucy and themselves.
[ترجمه گوگل]مسائل الهیاتی یا رویه ای برای مانند لوسی و خودشان بسیار عمیق است
[ترجمه ترگمان]درباره مسایلی چون لوسی و خودشان بیش از اندازه عمیق و عمیق بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The most systematic theological reflection on these problems was offered in this period by Ernst Troeltsch.
[ترجمه گوگل]سیستماتیک ترین تأمل الهیاتی در مورد این مشکلات در این دوره توسط ارنست ترولچ ارائه شد
[ترجمه ترگمان]The بازتاب کلامی در مورد این مشکلات در این دوره توسط ارنست Troeltsch ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Requests for funding theological reflection need to be stimulated.
[ترجمه گوگل]درخواستها برای تأمین مالی تأملات الهیاتی باید تحریک شوند
[ترجمه ترگمان]درخواست ها برای انعکاس الهیات باید تحریک شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It reveals as mythical much of the past theological rationale for disunity.
[ترجمه گوگل]بخش اعظم منطق الهیات گذشته برای تفرقه را به عنوان افسانه ای آشکار می کند
[ترجمه ترگمان]این مساله به عنوان بخشی از منطق الهی گذشته برای disunity آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The theological certainties he found in others intrigued, but never convinced Eyre.
[ترجمه گوگل]یقینات الهیاتی که او در دیگران یافت، ایر را مجذوب خود کرد، اما هرگز قانع نشد
[ترجمه ترگمان]اطمینان خاطری که در دیگران پیدا کرده بود، همه را به وجد می آورد، ولی ایر را متقاعد نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Even the rather unwieldy theological statement quoted by Ayer could be interpreted in this way.
[ترجمه گوگل]حتی بیانیه کلامی نسبتاً سختی که آیر نقل کرده است را میتوان به این شکل تفسیر کرد
[ترجمه ترگمان]حتی بیانیه فلسفی و unwieldy که از سوی Ayer به چاپ رسید، می تواند به این روش تفسیر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Short of the beatific vision, to what can theological exploration point?
[ترجمه گوگل]به جز دیدگاه سعادت بخش، کاوش الهیات به چه چیزی می تواند اشاره کند؟
[ترجمه ترگمان]- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her professors at the Washington Theological Union said she was progressing rapidly, and had a firm understanding of the liturgy.
[ترجمه گوگل]استادان او در اتحادیه الهیات واشنگتن گفتند که او به سرعت در حال پیشرفت است و درک محکمی از مراسم عبادت دارد
[ترجمه ترگمان]استادان او در اتحادیه الهیات دانشگاه واشنگتن گفتند که او به سرعت در حال پیشرفت است و درک محکمی از مراسم عبادت داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I had been four years at an evangelical theological college but no one had ever put it like that to me.
[ترجمه گوگل]من چهار سال در یک کالج الهیات انجیلی کار کرده بودم، اما هیچ کس تا به حال آن را برای من چنین تعریف نکرده بود
[ترجمه ترگمان]من چهار سال در یک دانشکده علوم دینی مذهبی بودم، اما هیچ کس آن را به من نمی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Theological answers, even though correct, can be unhelpful to both of these types, though in different ways.
[ترجمه گوگل]پاسخهای الهیاتی، حتی اگر درست باشند، میتوانند برای هر دوی این گونهها مفید نباشند، هرچند به طرق مختلف
[ترجمه ترگمان]پاسخ الهی، با این که صحیح است، می تواند به هر دوی این انواع، هرچند به روش های مختلف، مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Nestorius himself had studied at the theological school of Antioch, where his mentor was a man known as Theodore of Mopsuestia.
[ترجمه گوگل]نستوریوس خود در مدرسه الهیات انطاکیه تحصیل کرده بود، جایی که مربی او مردی معروف به تئودور موپسوستیا بود
[ترجمه ترگمان]خود Nestorius در مکتب الاهیات انطاکیه که در آن مربی او مردی به نام تئودور Mopsuestia بود، مطالعه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید