theme song

/ˈθiːmˈsɒŋ//θiːmsɒŋ/

معنی: قطعه تکراری
معانی دیگر: (فیلم و نمایش و غیره) آواز یا آهنگ اصلی (که تکرار می شود و نمایشگر کل برنامه است)، ملودی یا قطعه موسیقی تکرار شونده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a melody or song identified with a play, movie, television program, or the like, esp. one used as an introduction or closing, or one used to create a certain mood or tone.

جمله های نمونه

1. I worked on the theme song with Ziggy Marley.
[ترجمه گوگل]من روی تم آهنگ با زیگی مارلی کار کردم
[ترجمه ترگمان]من روی آهنگ تم با Ziggy مارلی کار کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sometimes the cartoon theme song is better than some of the episodes themselves.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات آهنگ تم کارتونی از خود بعضی قسمت ها بهتر است
[ترجمه ترگمان]بعضی اوقات آهنگ طرح کارتونی بهتر از برخی از قسمت های داستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And you can sing that Morphin Ranger theme song ad nauseum.
[ترجمه گوگل]و شما می توانید آن آهنگ با موضوع Morphin Ranger را ad nauseum بخوانید
[ترجمه ترگمان]و می توانید این آهنگ Morphin Morphin Ranger را بخوانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The theme song of Xiamen TV, 200 It's very magnificent and heart-stirring .
[ترجمه گوگل]آهنگ تم Xiamen TV 200 بسیار باشکوه و تکان دهنده است
[ترجمه ترگمان]آهنگ تم of TV، ۲۰۰ متر بسیار عالی و پر جنب و جوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I like the film The Myth and its theme song Endless Love.
[ترجمه گوگل]من فیلم اسطوره و آهنگ تم آن عشق بی پایان را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من فیلم افسانه و ترانه عشق بی پایان را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Here is Mae West performing the theme song of this movie.
[ترجمه گوگل]در اینجا مای وست در حال اجرای آهنگ تم این فیلم است
[ترجمه ترگمان]در اینجا می وست آهنگ تم این فیلم را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. "Reunion", the theme song of "Wax and Wane", by Ron Ng.
[ترجمه گوگل]"Reunion"، آهنگ تم "Wax and Wane" توسط Ron Ng
[ترجمه ترگمان]ران ان جی، آهنگ \"Wax و Wane\"، توسط ران ان جی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As the Beijing Olympic theme song says, you and me, from one world, we are family.
[ترجمه گوگل]همانطور که آهنگ تم المپیک پکن می گوید، من و تو، از یک جهان، ما یک خانواده هستیم
[ترجمه ترگمان]همانطور که آهنگ المپیک پکن می گوید، شما و من، از یک دنیا، خانواده هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Celion Dion hit the jackpot by singing the theme song of Titanic.
[ترجمه گوگل]سلیون دیون با خواندن تم آهنگ تایتانیک به جکپات رسید
[ترجمه ترگمان]با خواندن ترانه \"تایتانیک\"، دیون خود را با ترانه \"تایتانیک\" آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This theme song makes the whole movie a lot better.
[ترجمه گوگل]این آهنگ تم کل فیلم را بسیار بهتر می کند
[ترجمه ترگمان]این آهنگ تم کل فیلم را خیلی بهتر می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. " farmers' In shandong television station "I am big star program, singing the TV series" three kingdoms "theme song" rolling Yangtze river east a mill ", hit the stadium.
[ترجمه گوگل]" کشاورزان در ایستگاه تلویزیونی شاندونگ "من برنامه ستاره بزرگ هستم، آواز سریال تلویزیونی" سه پادشاهی "آهنگ تم" نورد رودخانه یانگ تسه شرق آسیاب "، ضربه استادیوم
[ترجمه ترگمان]\"کشاورزان در ایستگاه تلویزیونی shandong\" من یک برنامه ستاره بزرگ هستم، و سریال های تلویزیونی \"سه پادشاهی\" را با نام \"رودخانه Yangtze east شرق آسیا\" اجرا می کنم و به استادیوم اصابت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As the theme song of the World Cup goes, this is the time for Africa.
[ترجمه گوگل]همانطور که آهنگ تم جام جهانی می رود، این زمان برای آفریقا است
[ترجمه ترگمان]همانطور که آهنگ تم جام جهانی پیش می رود، این زمان برای افریقا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Field played the Olympic theme song from the Athens City Philharmonic Orchestra concert.
[ترجمه گوگل]فیلد آهنگ تم المپیک را از کنسرت ارکستر فیلارمونیک شهر آتن نواخت
[ترجمه ترگمان]میدان، آهنگ آهنگ المپیک را از کنسرت ارکستر فیلارمونیک شهر آتن به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The theme song of the XXIX Beijing Olympic Games was sung by Liu Huan and Sarah Brightman.
[ترجمه گوگل]آهنگ موضوع بازی های المپیک بیست و نهم پکن توسط لیو هوان و سارا برایتمن خوانده شد
[ترجمه ترگمان]\"لیو\" و \"سارا Brightman\" یکی از ترانه های بازی های المپیک پکن را به صدا در آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قطعه تکراری (اسم)
theme song

انگلیسی به انگلیسی

• main song representing something

پیشنهاد کاربران

آهنگ آغازین یک نمایش.
theme به تنهایی به معنای تم و سبک یه موزیک میشه ولی وقتی میگیم theme song یعنی اهنگی که برای یک رویداد خاصی صورت میگیره مثلا:
theme song for the world cup in south Africa
اهنگ برای جام جهانی در افریقا جنوبی
...
[مشاهده متن کامل]

الان این موزیک برای رویداد جام جهانی در افریقا جنوبی صورت گرفته که به این شکل میاد

تیتراژ فیلم و نمایش وغیره ( موسیقی با کلام )

بپرس