thematically

جمله های نمونه

1. Works in the exhibition are grouped thematically.
[ترجمه ترگمان]آثار در این نمایشگاه به صورت گروهی گروه بندی می شوند
[ترجمه گوگل]آثار نمایشگاه به لحاظ تئوری گروه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The books have been grouped thematically.
[ترجمه ترگمان]این کتاب ها به صورت گروهی گروه بندی شده اند
[ترجمه گوگل]کتاب ها به صورت تئوری دسته بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Borrowing thematically from Medea, this world premier unfolds as she attempts to derail the wedding, prompting Cortez to vow revenge.
[ترجمه ترگمان]این نخست وزیر دنیا که thematically را از Medea قرض گرفته بود، در تلاش است تا عروسی را از مسیر خارج کند و به کورتز قول داد که انتقام بگیرد
[ترجمه گوگل]از لحاظ تئوریک از Medea، ابتکار این جهانی را به نمایش می گذارد، زیرا او تلاش می کند تا عروسی را از بین ببرد، و باعث می شود که کورتز مجبور شود انتقام بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Glasser orders his events thematically, while also wanting to tell a story and to spring surprises.
[ترجمه ترگمان]Glasser به رویداده ای او thematically دستور می دهد، در حالی که می خواهد داستانی را تعریف کند و به شگفتی های بهار برسد
[ترجمه گوگل]Glasser رویدادهای خود را تئاتری، در حالی که همچنین مایل به داستان و به شگفتی بهار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It attempts, by tackling childhood thematically, across time, to stimulate new responses through sometimes startling juxtapositions of images.
[ترجمه ترگمان]این تلاش، با برخورد با thematically کودکی، در طول زمان، برای تحریک واکنش های جدید از طریق گاهی اوقات شگفت انگیز تصاویر تلاش می کند
[ترجمه گوگل]این تلاش، با تطبیق با دوران کودکی به طور مرسوم، در طول زمان، برای تحریک پاسخ های جدید از طریق گاه گاه متمایز همپوشانی تصاویر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Thematically, the film was intended to represent the conflict between a generation of young people and the value system of advertising.
[ترجمه ترگمان]هدف از این فیلم نشان دادن درگیری بین نسلی از جوانان و سیستم ارزشی تبلیغات بود
[ترجمه گوگل]به لحاظ تئوری، فیلم در نظر گرفته شده بود تا مناقشه بین یک نسل از جوانان و نظام ارزش گذاری تبلیغات را نمایندگی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Thus, thematically, Thomas Hardy can be regarded as the precursor to modernism.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، thematically، توماس هاردی را می توان به عنوان منادی مدرنیسم تلقی کرد
[ترجمه گوگل]بنابراین، به طور تئاتری، توماس هاردی می تواند به عنوان پیشرونده ی مدرنیسم در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Thematically speaking, it doesn't seem too far from what the director has been until now, you know, showing the forgotten face of China.
[ترجمه ترگمان]thematically صحبت می کند، به نظر نمی رسد که کارگردان آن زمان تا به حال، چهره فراموش شده چین را نشان دهد
[ترجمه گوگل]بدان معنی است که به نظر می رسد که چهره فراموش شده چین چاره ای نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The book includes articles by various authors organized thematically .
[ترجمه ترگمان]این کتاب شامل مقالاتی است که نویسندگان مختلف آن را سازمان دهی کرده اند
[ترجمه گوگل]این کتاب شامل مقالاتی است که توسط نویسندگان مختلف تئاتری تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. While minimalist design is not practical nor thematically possible for every every website, those websites that can use it should take advantage.
[ترجمه ترگمان]در حالی که طراحی مینیمالیستی عملی نیست و برای هر وب سایت امکان پذیر نیست، آن وب سایت هایی که می توانند از آن استفاده کنند باید از آن استفاده کنند
[ترجمه گوگل]در حالی که طراحی مینیمالیستی برای هر وب سایت عملی و غیرممکن نیست، وبسایت هایی که می توانند از آن استفاده کنند باید از مزایای استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Organized chronologically and thematically, the book examines Nixon's election campaigns, his remarkable achievements in foreign affairs, and his involvement in the Watergate scandal.
[ترجمه ترگمان]به ترتیب زمانی سازمان یافته و thematically، کتاب کمپین انتخاباتی نیکسون، دستاوردهای برجسته او در امور خارجه، و دخالت او در رسوایی واترگیت را بررسی می کند
[ترجمه گوگل]این کتاب به ترتیب زمانی و موضوعی سازماندهی شده است، در این کتاب، کمپین انتخابات نیکسون، دستاوردهای قابل توجه او در امور خارجی و دخالت او در رسوایی واترگیت مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Adopts a thematically structured approach to introduce language items that students have learnt at corresponding levels.
[ترجمه ترگمان]ایجاد یک رویکرد ساختاری thematically برای معرفی آیتم های زبانی که دانش آموزان در سطوح مربوطه آموخته اند
[ترجمه گوگل]یک رویکرد مفهومی ساختاری را برای معرفی اقلام زبان که دانش آموزان در سطوح مربوطه آموخته اند، تصویب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Some volumes arrange thematically the works of different authors.
[ترجمه ترگمان]بعضی از کتاب ها thematically آثار نویسندگان مختلف را تنظیم می کنند
[ترجمه گوگل]برخی از جلسات آثار نویسندگان مختلف تئاتر را ترتیب می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So, that's how thematically the album began.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه این نحوه شروع آلبوم است
[ترجمه گوگل]بنابراین، این آلبوم شروع به کار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• from a thematic perspective, with regard to theme

پیشنهاد کاربران

موضوعاً
مربوط به موضوع
بطور موضوعی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما