thematically

جمله های نمونه

1. Works in the exhibition are grouped thematically.
[ترجمه گوگل]آثار در نمایشگاه به صورت موضوعی دسته بندی شده اند
[ترجمه ترگمان]آثار در این نمایشگاه به صورت گروهی گروه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The books have been grouped thematically.
[ترجمه گوگل]کتاب ها به صورت موضوعی دسته بندی شده اند
[ترجمه ترگمان]این کتاب ها به صورت گروهی گروه بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Borrowing thematically from Medea, this world premier unfolds as she attempts to derail the wedding, prompting Cortez to vow revenge.
[ترجمه گوگل]این نخست‌وزیر جهان با وام‌گیری موضوعی از مدیا، در حالی که تلاش می‌کند تا عروسی را از مسیر خارج کند، آشکار می‌شود و کورتز را وادار می‌کند که قول انتقام بگیرد
[ترجمه ترگمان]این نخست وزیر دنیا که thematically را از Medea قرض گرفته بود، در تلاش است تا عروسی را از مسیر خارج کند و به کورتز قول داد که انتقام بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Glasser orders his events thematically, while also wanting to tell a story and to spring surprises.
[ترجمه گوگل]گلاسر وقایع خود را به صورت موضوعی سفارش می‌دهد، در حالی که می‌خواهد داستانی تعریف کند و شگفتی‌های بهاری را رقم بزند
[ترجمه ترگمان]Glasser به رویداده ای او thematically دستور می دهد، در حالی که می خواهد داستانی را تعریف کند و به شگفتی های بهار برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It attempts, by tackling childhood thematically, across time, to stimulate new responses through sometimes startling juxtapositions of images.
[ترجمه گوگل]سعی می‌کند با پرداختن به دوران کودکی به صورت موضوعی، در طول زمان، پاسخ‌های جدیدی را از طریق کنار هم قرار دادن تصاویر گاه شگفت‌آور تحریک کند
[ترجمه ترگمان]این تلاش، با برخورد با thematically کودکی، در طول زمان، برای تحریک واکنش های جدید از طریق گاهی اوقات شگفت انگیز تصاویر تلاش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Thematically, the film was intended to represent the conflict between a generation of young people and the value system of advertising.
[ترجمه گوگل]از نظر موضوعی، این فیلم در نظر گرفته شده بود که تضاد بین نسلی از جوانان و نظام ارزشی تبلیغات را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]هدف از این فیلم نشان دادن درگیری بین نسلی از جوانان و سیستم ارزشی تبلیغات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Thus, thematically, Thomas Hardy can be regarded as the precursor to modernism.
[ترجمه گوگل]بنابراین، از نظر موضوعی، توماس هاردی را می توان پیشروی مدرنیسم در نظر گرفت
[ترجمه ترگمان]بنابراین، thematically، توماس هاردی را می توان به عنوان منادی مدرنیسم تلقی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Thematically speaking, it doesn't seem too far from what the director has been until now, you know, showing the forgotten face of China.
[ترجمه گوگل]از نظر موضوعی، به نظر نمی رسد خیلی دور از آنچه کارگردان تا به حال بوده است، چهره فراموش شده چین را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]thematically صحبت می کند، به نظر نمی رسد که کارگردان آن زمان تا به حال، چهره فراموش شده چین را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The book includes articles by various authors organized thematically .
[ترجمه گوگل]این کتاب شامل مقالاتی از نویسندگان مختلف است که به صورت موضوعی تنظیم شده اند
[ترجمه ترگمان]این کتاب شامل مقالاتی است که نویسندگان مختلف آن را سازمان دهی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. While minimalist design is not practical nor thematically possible for every every website, those websites that can use it should take advantage.
[ترجمه گوگل]در حالی که طراحی مینیمالیستی نه عملی است و نه از نظر موضوعی برای هر وب سایتی امکان پذیر است، وب سایت هایی که می توانند از آن استفاده کنند باید از این مزیت استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]در حالی که طراحی مینیمالیستی عملی نیست و برای هر وب سایت امکان پذیر نیست، آن وب سایت هایی که می توانند از آن استفاده کنند باید از آن استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Organized chronologically and thematically, the book examines Nixon's election campaigns, his remarkable achievements in foreign affairs, and his involvement in the Watergate scandal.
[ترجمه گوگل]این کتاب که به صورت زمانی و موضوعی سازماندهی شده است، به بررسی کمپین های انتخاباتی نیکسون، دستاوردهای چشمگیر او در امور خارجی و مشارکت او در رسوایی واترگیت می پردازد
[ترجمه ترگمان]به ترتیب زمانی سازمان یافته و thematically، کتاب کمپین انتخاباتی نیکسون، دستاوردهای برجسته او در امور خارجه، و دخالت او در رسوایی واترگیت را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Adopts a thematically structured approach to introduce language items that students have learnt at corresponding levels.
[ترجمه گوگل]برای معرفی موارد زبانی که دانش‌آموزان در سطوح مربوطه یاد گرفته‌اند، یک رویکرد ساختاری موضوعی اتخاذ می‌کند
[ترجمه ترگمان]ایجاد یک رویکرد ساختاری thematically برای معرفی آیتم های زبانی که دانش آموزان در سطوح مربوطه آموخته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Some volumes arrange thematically the works of different authors.
[ترجمه گوگل]برخی مجلدات آثار نویسندگان مختلف را به صورت موضوعی تنظیم می کنند
[ترجمه ترگمان]بعضی از کتاب ها thematically آثار نویسندگان مختلف را تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So, that's how thematically the album began.
[ترجمه گوگل]بنابراین، آلبوم از نظر موضوعی اینگونه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه این نحوه شروع آلبوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• from a thematic perspective, with regard to theme

پیشنهاد کاربران

بپرس