1. their abominable disregard of human rights
بی توجهی نفرت انگیز نسبت به حقوق بشر از جانب آنها
2. their action was not offensive to him but proved somewhat disobliging
عمل آنان درنظرش زننده نبود ولی تا اندازه ای باعث ناراحتی او شد.
3. their actions received the public censure of the church
اعمال آنها مورد توبیخ کلیسا قرار گرفت.
4. their agents are trying to subvert our regime
عوامل آنها می کوشند که حکومت ما را فرو بپاشند.
5. their agreement culminated a long series of negotiations
توافق آنان پیامد یک دوره مذاکرات طولانی بود.
6. their aim was to help the poor
هدف آنها کمک به فقیران بود.
7. their airlines hop all over california
هواپیماهای آنها در سرتاسر کالیفرنیا پرواز می کند.
8. their argument became bitter
بحث آنها به تلخی گرایید.
9. their argument started to hot up
بحث آنها داشت داغ می شد.
10. their armies poured across europe
لشگرهای آنان سرتاسر اروپا را فرا گرفتند.
11. their armored divisions constituted an irresistible force
لشکرهای زرهی آنها نیرویی بود که در مقابل آن مقاومت بی فایده بود.
12. their army was ten thousand strong
ارتش آنان ده هزار نفره بود.
13. their assault was crushed
تازش آنان در هم شکسته شد.
14. their assistance is indispensable
کمک آنها ضروری است.
15. their attachment to the liberal wing
وابستگی آنان به جناح لیبرال
16. their attack was completely without justification
حمله ی آنها کاملا بدون عذر موجه بود.
17. their baby is quite a charmer
بچه ی آنها خیلی مامانی است.
18. their bathroom really smells
مستراح آنها واقعا بوی گند می دهد.
19. their behavior determined pari against going to their house again
رفتار آنان پری را مصمم کرد که دیگر به خانه ی آنها نرود.
20. their being seen
دیده شدن آنها
21. their beliefs are hateful to the majority of the people
عقاید آنان برای اکثر مردم انزجار انگیز است.
22. their betrothal took place last week
نامزدی آنها هفته پیش بود.
23. their bodies lay along the wall, stark and naked
اجساد آنان در راستای دیوار افتاده بود،سفت و سرد و عریان.
24. their book
کتاب آنها
25. their bookkeeping practices are quite archaic
روش دفترداری آنان بسیار قدیمی است.
26. their books were examined by a group of external auditors
دفاتر آنها توسط گروهی حسابرس مدعو مورد بررسی قرار گرفت.
27. their boos could be heard from afar
صدای هو کردن آنها از دور شنیده می شد.
28. their bravery will make history
شجاعت آنان در تاریخ خواهد آمد.
29. their breakaway left the party weakened
انشعاب آنان حزب را تضعیف کرد.
30. their breasts were laden with medals
سینه ی آنها (یا جلو اونیفورم آنها) پر از مدال بود.
31. their breathing misted up the windows
نفس کشیدن آنها پنجره ها را مه زده کرد.
32. their budding relationship came to an abrupt end
رابطه ی شکوفای آنها ناگهان قطع شد.
33. their budget is bottomless
بودجه ی آنها بی پایان است.
34. their business crashed
وضع کاسبی آنها یک باره خراب شد.
35. their business throve for a while and then peaked out
کاسبی آنها چند صباحی رونق داشت و سپس رو به کسادی گذاشت.
36. their capers also included armed robbery and picking pockets
بزهکاری آنها شامل سرقت مسلحانه و جیب بری هم شد.
37. their car broke down and it was towed to the repair shop
اتومبیل آنها خراب شد و آن را تا تعمیرگاه بکسل کردند.
38. their church has always sheltered the poor
کلیسای آنان همیشه به مسکینان پناه داده است.
39. their civilization began to decay
تمدن آنها رو به زوال نهاد.
40. their civilization was lost in a night of ignorance and superstitions
تمدن آنها در ظلمت جهل و خرافات فرو رفت.
41. their commercial demands became so imperious that the government had to act
خواسته های تجارتی آنان آنقدر تحکیم آمیز شد که دولت را مجبور به اقدام کرد.
42. their company has removed to kashan
شرکت آنها به کاشان تغییر مکان داده است.
43. their conflicts escalated and ended up in a destructive war
اختلافات آنها بالا گرفت و به جنگ ویرانگری منتهی شد.
44. their conspiracy to dishonor the manager boomeranged on themselves
تبانی آنها برای مفتضح کردن مدیر به ضرر خودشان تمام شد.
45. their conspiracy was discovered early on
توطئه ی آنها زود کشف شد.
46. their contention was that . . .
بحث آنها این بود که . . .
47. their conversation was frank and animated
مکالمه ی آنها رک و پر شور بود.
48. their conversation was nothing but froth
گفتگوی آنها چیزی جز یاوه سرایی نبود.
49. their correspondence lasted for many years
مکاتبه ی آنها سال ها ادامه داشت.
50. their counsel lasted two hours
کنکاش آنان دو ساعت طول کشید.
51. their courage gave them renown
دلاوری آنان آنها را مشهور کرد.
52. their courage has no match in history
دلاوری آنها در تاریخ نظیر ندارد.
53. their courtship lasted six months and ended in marriage
دوران نامزدی آنها شش ماه طول کشید و منجر به ازدواجشان شد.
54. their coverage of news is very biased
پوشش خبری آنها دارای جهت گیری شدیدی است.
55. their criticisms centered on foreign affairs
انتقادات آنها مربوط به امور خارجه بود.
56. their cruelty excited our disgust
سنگدلی آنان انزجار ما را برانگیخت.
57. their cruelty to animals was horrifying
ستم آنها نسبت به حیوانات تکان دهنده بود.
58. their cruise lasted five days
دریا گردی آنها پنج روز طول کشید.
59. their customs crystallized into law
رسوم آنها شکل قانون به خود گرفت.
60. their dearest wish
والاترین آرزوی آنها
61. their debts run into several millions
قروض آنان به چندین میلیون می رسد.
62. their decisions always carried weight
تصمیم های آنان همیشه از اهمیت برخوردار بود.
63. their dedication to the cause of world peace was praised
جانفشانی آنها در راه صلح جهانی مورد ستایش قرار گرفت.
64. their deeds yielded nothing but a harvest of shame and dishonor
اعمال آنان حاصلی جز شرم و بی آبرویی نداشت.
65. their deep-laid plans
نقشه های دقیق و پنهانی آنها
66. their defeat was final
شکست آنها قطعی بود.
67. their defeat was retrieved
شکست آنها جبران شد.
68. their defeat was total
شکست آنان کامل بود.
69. their deliverance from sin
رهایی آنان از گناه
70. their deplorable condition stirred universal pity
وضع اسفناک آنها ترحم همگان را برانگیخت.