the world is on its ass

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
( عمومی ) اوضاع خیلی خراب است، دنیا به هم ریخته، همه چیز دارد از هم می پاشد
( بی نظمی ) همه چیز شده آشغال، وضعیت افتضاح است
( فاجعه ) دنیا روی سرش وارونه شده، همه چیز به باد رفته
...
[مشاهده متن کامل]

( بدبختی ) عالم دارد از کار می افتد، روزگار سیاه است
🔸 مثال ها:
( اقتصادی – ناامیدی ) With inflation skyrocketing and jobs disappearing, you really feel like the world is on its ass.
با تورم سرسام آور و از بین رفتن شغل ها، واقعاً حس می کنی اوضاع دنیا خیلی خراب است.
( سیاسی ) After the election results were announced, half the country thought the world was on its ass.
بعد از اعلام نتایج انتخابات، نیمی از کشور فکر می کردند جهان به هم ریخته است.
( شخصی – اغراق طنز ) My phone died, I missed my bus, and then it started raining – honestly, the world is on its ass.
گوشی م خالی شد، اتوبوس را از دست دادم، و بعد باران شروع شد – راستش، اوضاع حسابی خراب است.
( محاوره ) – How are things at work? – Don't ask. The new software keeps crashing, everyone's stressed, and the boss is screaming. The world is on its ass over there.
– اوضاع سر کار چطوره؟ – نپرس. نرم افزار جدید مدام قفل می کند، همه استرس دارند، و رئیس داد می زند. اونجا اوضاع افتضاح است.