1. The states banded into a union.
[ترجمه گوگل]ایالت ها به یک اتحادیه پیوستند
[ترجمه ترگمان]کشورهای عضو یک اتحادیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشورهای عضو یک اتحادیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She's flying back to the States tomorrow.
[ترجمه گوگل]او فردا به ایالات متحده پرواز می کند
[ترجمه ترگمان]فردا به آمریکا بر می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فردا به آمریکا بر می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If his books sell in the States, he'll make a mint.
[ترجمه گوگل]اگر کتابهایش در ایالات متحده بفروشند، ضرابخانه درست میکند
[ترجمه ترگمان]اگر کتاب هایش در آمریکا فروش کنند، او یک قرص نعناع درست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر کتاب هایش در آمریکا فروش کنند، او یک قرص نعناع درست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The movie wowed audiences throughout the States with its amazing special effects.
[ترجمه گوگل]این فیلم با جلوه های ویژه شگفت انگیز خود تماشاگران را در سراسر ایالات متحده شگفت زده کرد
[ترجمه ترگمان]این فیلم، با جلوه های ویژه شگفت انگیزی از تماشاگران سراسر کشور را برانگیخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فیلم، با جلوه های ویژه شگفت انگیزی از تماشاگران سراسر کشور را برانگیخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Every time I fly to the States, I get really bad jet lag.
[ترجمه گوگل]هر بار که به ایالات متحده پرواز می کنم، جت لگ بسیار بدی می گیرم
[ترجمه ترگمان]هر بار که به آمریکا پرواز می کنم، تاخیر جت بسیار بدی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر بار که به آمریکا پرواز می کنم، تاخیر جت بسیار بدی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Have you ever been to the States?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال به ایالات متحده رفته اید؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا به آمریکا رفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا حالا به آمریکا رفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This time tomorrow we'll be setting off for the States.
[ترجمه گوگل]این بار فردا به سمت ایالات متحده حرکت خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]این دفعه فردا عازم آمریکا خواهیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دفعه فردا عازم آمریکا خواهیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's common practice in the States to tip the hairdresser.
[ترجمه گوگل]در ایالات متحده انعام دادن به آرایشگاه رایج است
[ترجمه ترگمان]این کار در آمریکا معمول است که به آرایشگر اطلاع دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار در آمریکا معمول است که به آرایشگر اطلاع دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We have to make the states that sponsor terrorism pay a price.
[ترجمه گوگل]ما باید کاری کنیم که کشورهای حامی تروریسم تاوان بدهند
[ترجمه ترگمان]ما باید کشورهای حامی تروریسم را وادار به پرداخت قیمت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید کشورهای حامی تروریسم را وادار به پرداخت قیمت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Which part of the States would you suggest I visit?
[ترجمه گوگل]پیشنهاد می کنید از کدام قسمت ایالت بازدید کنم؟
[ترجمه ترگمان]شما پیشنهاد می کنید که کدام قسمت از ایالات متحده را ملاقات کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما پیشنهاد می کنید که کدام قسمت از ایالات متحده را ملاقات کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The federal government apportioned money among the states.
[ترجمه گوگل]دولت فدرال پول را بین ایالت ها تقسیم کرد
[ترجمه ترگمان]دولت فدرال در بین ایالات پول تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت فدرال در بین ایالات پول تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The states delegated some of their rights to the nation.
[ترجمه گوگل]ایالت ها برخی از حقوق خود را به ملت تفویض کردند
[ترجمه ترگمان]ایالات برخی از حقوق خود را به ملت واگذار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایالات برخی از حقوق خود را به ملت واگذار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My relatives all live in the States - his are in France.
[ترجمه گوگل]بستگان من همه در ایالات متحده زندگی می کنند - آنها در فرانسه هستند
[ترجمه ترگمان]بستگان من در آمریکا زندگی می کنند - او در فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بستگان من در آمریکا زندگی می کنند - او در فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They crossed from the States into Canada.
[ترجمه گوگل]آنها از ایالات متحده وارد کانادا شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها از آمریکا وارد کانادا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از آمریکا وارد کانادا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I've never been to the States.
[ترجمه گوگل]من هرگز به ایالات متحده نرفته ام
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت به آمریکا نرفته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت به آمریکا نرفته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید