1. Let's get out of here! The sooner the better!
[ترجمه گوگل]بیا از اینجا برویم! هر چه زودتر بهتر!
[ترجمه ترگمان]بیا از اینجا بریم بیرون! هرچه زودتر بهتر!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیا از اینجا بریم بیرون! هرچه زودتر بهتر!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I want you out of here, and the sooner the better.
[ترجمه گوگل]من می خواهم تو از اینجا بروی و هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان]من می خوام که تو از اینجا بری، و هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من می خوام که تو از اینجا بری، و هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mark, you'd better get cracking, the sooner the better.
[ترجمه گوگل]مارک، بهتره کرک کنی، هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان]مارک، بهتره خودت رو به کشتن بدی هر چه زودتر بهتر بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارک، بهتره خودت رو به کشتن بدی هر چه زودتر بهتر بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They knew they had to leave town, and the sooner the better.
[ترجمه گوگل]آنها می دانستند که باید شهر را ترک کنند و هر چه زودتر بهتر باشد
[ترجمه ترگمان]آن ها می دانستند که باید از شهر خارج شوند، و هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها می دانستند که باید از شهر خارج شوند، و هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As for shipment, the sooner the better.
[ترجمه گوگل]در مورد حمل و نقل، هر چه زودتر بهتر است
[ترجمه ترگمان]در مورد محموله، هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد محموله، هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Three years or so. The sooner the better.
[ترجمه گوگل]سه سال یا بیشتر هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان] سه سال یا بیشتر هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] سه سال یا بیشتر هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "The sooner the better, " the Chilean coach said when asked when he wanted the club to conclude it's business.
[ترجمه گوگل]سرمربی شیلیایی در پاسخ به این سوال که چه زمانی میخواهد باشگاه به این نتیجه برسد، گفت: «هر چه زودتر بهتر»
[ترجمه ترگمان]مربی شیلی گفت: \"هرچه زودتر بهتر شود، هنگامی که از باشگاه خواسته شد که این باشگاه را به پایان برساند، مربی شیلی گفت:\" هرچه زودتر بهتر است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مربی شیلی گفت: \"هرچه زودتر بهتر شود، هنگامی که از باشگاه خواسته شد که این باشگاه را به پایان برساند، مربی شیلی گفت:\" هرچه زودتر بهتر است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Kitsantas extends that recommendation, suggesting that all women of childbearing age establish healthy lifestyle habits and healthy weights: "The sooner the better," she says.
[ترجمه گوگل]کیتسانتاس این توصیه را بسط میدهد و پیشنهاد میکند که همه زنان در سنین باروری عادات سبک زندگی سالم و وزنهای سالم را ایجاد کنند: او میگوید: «هر چه زودتر، بهتر»
[ترجمه ترگمان]او می گوید که توصیه می شود که همه زنان در سنین باروری عادت های زندگی سالم و وزنه های سالم را ایجاد کنند: \"هرچه زودتر بهتر است\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می گوید که توصیه می شود که همه زنان در سنین باروری عادت های زندگی سالم و وزنه های سالم را ایجاد کنند: \"هرچه زودتر بهتر است\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Personnel Manager: It's up to you. But the sooner the better.
[ترجمه گوگل]مدیر پرسنل: این به شما بستگی دارد اما هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان] بستگی به تو داره اما هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بستگی به تو داره اما هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The sooner the better. Don't want to be late for the peach blossoms .
[ترجمه گوگل]هر چه زودتر بهتر نمیخوای برای شکوفه های هلو دیر کنی
[ترجمه ترگمان]هرچه زودتر بهتر نمی خواهم برای شکوفه های هلو دیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هرچه زودتر بهتر نمی خواهم برای شکوفه های هلو دیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Please speed up the repairing. The sooner the better.
[ترجمه گوگل]لطفا سرعت تعمیر را افزایش دهید هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان]لطفا تعمیر تعمیر رو انجام بده هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا تعمیر تعمیر رو انجام بده هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It seems inevitable, and probably the sooner the better for the basketball fate of the Hornets.
[ترجمه گوگل]این امر اجتناب ناپذیر به نظر می رسد و احتمالاً هر چه زودتر برای سرنوشت بسکتبال هورنتز بهتر باشد
[ترجمه ترگمان]اجتناب ناپذیر به نظر می رسد، و احتمالا هرچه زودتر برای سرنوشت بسکتبال of بهتر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجتناب ناپذیر به نظر می رسد، و احتمالا هرچه زودتر برای سرنوشت بسکتبال of بهتر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Detective Holt said: "The kidnapper is a man we must catch and the sooner the better".
[ترجمه گوگل]کارآگاه هولت گفت: آدم ربا مردی است که باید آن را بگیریم و هر چه زودتر بهتر است
[ترجمه ترگمان]: کارآگاه \"هولت\" گفت \"The\" کسیه که باید بگیریم و هر چی زودتر بهتر بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]: کارآگاه \"هولت\" گفت \"The\" کسیه که باید بگیریم و هر چی زودتر بهتر بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. School finishes at the end of the week, and the sooner the better as far as I'm concerned.
[ترجمه گوگل]مدرسه در پایان هفته تمام می شود و هر چه زودتر از نظر من بهتر است
[ترجمه ترگمان]مدرسه پایان هفته را به پایان می رساند، و هر چه زودتر بهتر، تا جایی که به من مربوط می شود، بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه پایان هفته را به پایان می رساند، و هر چه زودتر بهتر، تا جایی که به من مربوط می شود، بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Please get that report done as soon as possible — the sooner the better.
[ترجمه گوگل]لطفاً آن گزارش را در اسرع وقت انجام دهید - هر چه زودتر بهتر
[ترجمه ترگمان]لطفا آن گزارش را هرچه زودتر انجام بدهید - هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا آن گزارش را هرچه زودتر انجام بدهید - هرچه زودتر بهتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید