1. The long and the short of it is, he wanted to use your bike for a day or two, but was too shy to say so.
[ترجمه گوگل]طولانی و کوتاه این است که او می خواست از دوچرخه شما برای یک یا دو روز استفاده کند، اما از گفتن این حرف خجالتی بود
[ترجمه ترگمان]مدت کوتاه و کوتاه این بود که او می خواست یک یا دو روز از دوچرخه شما استفاده کند، اما خیلی خجالتی بود که چنین چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدت کوتاه و کوتاه این بود که او می خواست یک یا دو روز از دوچرخه شما استفاده کند، اما خیلی خجالتی بود که چنین چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The long and the short of it is that they are willing to start the work in January.
[ترجمه گوگل]طولانی و کوتاه آن این است که آنها حاضرند کار را از ژانویه شروع کنند
[ترجمه ترگمان]مدت زمان طولانی و کوتاه آن این است که آن ها مایلند کار را در ماه ژانویه آغاز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدت زمان طولانی و کوتاه آن این است که آن ها مایلند کار را در ماه ژانویه آغاز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The long and the short of it is that we missed the train.
[ترجمه گوگل]طولانی و کوتاه آن این است که قطار را از دست دادیم
[ترجمه ترگمان]مدت زمان طولانی و کوتاه آن این است که ما قطار را از دست دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدت زمان طولانی و کوتاه آن این است که ما قطار را از دست دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There you are, the long and the short of it.
[ترجمه گوگل]در اینجا شما، بلند و کوتاه آن هستید
[ترجمه ترگمان]در آنجا، مدت مدیدی است که شما در آنجا زندگی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آنجا، مدت مدیدی است که شما در آنجا زندگی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's a long story. The long and the short of it is I'm in love with Annie.
[ترجمه گوگل]قصه اش مفصل است طولانی و کوتاه آن این است که من عاشق آنی هستم
[ترجمه ترگمان]داستانش طولانیه خلاصه، من عاشق آنی هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داستانش طولانیه خلاصه، من عاشق آنی هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The long and the short of it is that you create a variable, indicate the array or collection to iterate over, and then operate upon the variable you defined.
[ترجمه گوگل]طولانی و کوتاه آن این است که یک متغیر ایجاد میکنید، آرایه یا مجموعه را برای تکرار نشان میدهید و سپس بر روی متغیری که تعریف کردهاید عمل میکنید
[ترجمه ترگمان]مدت طولانی و کوتاه آن این است که شما یک متغیر ایجاد می کنید، آرایه یا مجموعه را نشان می دهید تا کارها را تکرار کرده و سپس بر روی متغیری که تعریف کرده اید عمل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدت طولانی و کوتاه آن این است که شما یک متغیر ایجاد می کنید، آرایه یا مجموعه را نشان می دهید تا کارها را تکرار کرده و سپس بر روی متغیری که تعریف کرده اید عمل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Well, that's the long and the short of it. "
[ترجمه گوگل]خوب، این طولانی و کوتاه آن است "
[ترجمه ترگمان]خوب، آن زمان طولانی و کوتاه است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوب، آن زمان طولانی و کوتاه است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Multiple memory mechanisms The long and the short of it.
[ترجمه گوگل]مکانیسم های حافظه چندگانه بلند و کوتاه آن
[ترجمه ترگمان]چندین مکانیزم حافظه بلند و کوتاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چندین مکانیزم حافظه بلند و کوتاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But – as I described in my book, The Long and the Short of It – having a realistic target rate of return in your mind is an indispensable tool for the sophisticated investor.
[ترجمه گوگل]اما - همانطور که در کتابم "طولانی و کوتاه" توضیح دادم - داشتن نرخ بازده هدف واقعی در ذهن شما ابزاری ضروری برای سرمایه گذاران پیچیده است
[ترجمه ترگمان]اما همانطور که در کتابم توضیح دادم، مدت طولانی و کوتاه آن - داشتن نرخ هدف واقع گرایانه بازگشت در ذهنتان یک ابزار ضروری برای سرمایه گذاران پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما همانطور که در کتابم توضیح دادم، مدت طولانی و کوتاه آن - داشتن نرخ هدف واقع گرایانه بازگشت در ذهنتان یک ابزار ضروری برای سرمایه گذاران پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Or you could say, we have the long and the short of it.
[ترجمه گوگل]یا می توانید بگویید، ما بلند و کوتاه آن را داریم
[ترجمه ترگمان] یا می تونی بگی، ما خیلی وقت داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یا می تونی بگی، ما خیلی وقت داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The long and the short of it is that he's lazy.
[ترجمه گوگل]طولانی و کوتاه آن تنبلی اوست
[ترجمه ترگمان]قد بلند و کوتاه است که او تنبل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قد بلند و کوتاه است که او تنبل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. " The long and the short of it is we now think we're about halfway through the overall peak-to-trough decline, " Mr Syron told investors.
[ترجمه گوگل]آقای سارون به سرمایه گذاران گفت: «دراز و کوتاه آن این است که ما اکنون فکر می کنیم که تقریباً در نیمه راه کاهش کلی اوج به پایین رسیده ایم
[ترجمه ترگمان]آقای Syron به سرمایه گذاران گفت: \" مدت طولانی و کوتاه این است که ما اکنون فکر می کنیم در نیمه راه کاهش سراسری به to هستیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Syron به سرمایه گذاران گفت: \" مدت طولانی و کوتاه این است که ما اکنون فکر می کنیم در نیمه راه کاهش سراسری به to هستیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We had a lot of trouble with the car and traffic, and the long and the short of it is we were six hours late arriving there.
[ترجمه گوگل]ما با ماشین و ترافیک مشکل زیادی داشتیم و طولانی و کوتاهش این است که با شش ساعت تاخیر به آنجا رسیدیم
[ترجمه ترگمان]با اتومبیل و ترافیک خیلی مشکل داشتیم و مدت کوتاهی که به آنجا رسیدیم شش ساعت دیر رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اتومبیل و ترافیک خیلی مشکل داشتیم و مدت کوتاهی که به آنجا رسیدیم شش ساعت دیر رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید