آخرین بازمانده
آخرین بازمانده ها درسته.
نه آخرین بازمانده.
گاهی اوقات حرف تعریف the قبل از اسم قرار می گیره و اون رو جمع می کنه. مثال می زنم.
The dead. مردگان
The rich. ثروتمندان
The poor. فقرا
The police پلیس ها
... [مشاهده متن کامل]
بنابراین میشه آخرین بازمانده های ما.
اشاره داره به این که ویروس باعث نابودی تمدن شده و آخرین انسانها دارن تلاش می کنن، یه جوری تمدن رو برگردونن.
می بینیم که اونجا هم یک نفر نیستن و چندین نفر هستن. تحت عنوان گروههای مختلف.
بنابراین از اسم جمع اش استفاده کنید.
اولین نفری که این عبارت رو ترجمه می کرده، اشتباه عمل کرده، و تا آخر همه داریم به همون اشتباه ادامه می دیم. یه جا باید متوقف بشه این اشتباه.
نه آخرین بازمانده.
گاهی اوقات حرف تعریف the قبل از اسم قرار می گیره و اون رو جمع می کنه. مثال می زنم.
The dead. مردگان
The rich. ثروتمندان
The poor. فقرا
The police پلیس ها
... [مشاهده متن کامل]
بنابراین میشه آخرین بازمانده های ما.
اشاره داره به این که ویروس باعث نابودی تمدن شده و آخرین انسانها دارن تلاش می کنن، یه جوری تمدن رو برگردونن.
می بینیم که اونجا هم یک نفر نیستن و چندین نفر هستن. تحت عنوان گروههای مختلف.
بنابراین از اسم جمع اش استفاده کنید.
اولین نفری که این عبارت رو ترجمه می کرده، اشتباه عمل کرده، و تا آخر همه داریم به همون اشتباه ادامه می دیم. یه جا باید متوقف بشه این اشتباه.
آخرین نسخه از ما
اخرین ما
آخرین بازمانده از ما