1. The Dutch fleet is sailing up the Thames.
[ترجمه گوگل]ناوگان هلندی در حال حرکت به سمت تیمز است
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی در حال حرکت بر روی رودخانه تیمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The River Thames flows through London.
[ترجمه گوگل]رودخانه تیمز از لندن می گذرد
[ترجمه ترگمان]رودخانه تیمز از لندن عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They're drilling a new tunnel under the Thames.
[ترجمه گوگل]آنها در حال حفاری یک تونل جدید در زیر رودخانه تیمز هستند
[ترجمه ترگمان]دارن یه تونل جدید زیر رودخانه تایمز میسازن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The ship is now permanently moored on the Thames in London.
[ترجمه گوگل]این کشتی اکنون برای همیشه در رودخانه تیمز در لندن لنگر انداخته است
[ترجمه ترگمان]کشتی در حال حاضر برای همیشه بر روی رودخانه تیمز در لندن لنگر انداخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. London stands on the Thames.
[ترجمه گوگل]لندن روی رودخانه تیمز ایستاده است
[ترجمه ترگمان]لندن روی رودخانه تیمز قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The new bridge will cross the Thames at this point.
[ترجمه گوگل]پل جدید در این نقطه از تیمز عبور خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این پل جدید از رود تمز در این نقطه عبور خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Please enclose your remittance, making cheques payable to Thames Valley Technology.
[ترجمه گوگل]لطفا حواله خود را ضمیمه کنید و چک ها را به فناوری دره تیمز پرداخت کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا وجه ارسالی تان را محصور کنید و چک را به تکنولوژی دره Thames واریز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Thames rises in the Cotswold Hills.
[ترجمه گوگل]رودخانه تیمز در کاتسولد هیلز برمی خیزد
[ترجمه ترگمان]رود تمز در تپه های Cotswold بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The river Thames is spanned by many bridges.
[ترجمه گوگل]رودخانه تیمز توسط پل های زیادی کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]رودخانه تیمز از طریق پل های زیادی کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We live near the Thames estuary.
[ترجمه گوگل]ما در نزدیکی خور تیمز زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]در کنار رودخانه تیمز زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Thames rises in the Cotswold hills.
[ترجمه گوگل]رودخانه تیمز در تپه های Cotswold بالا می رود
[ترجمه ترگمان]رودخانه تایمز در تپه های Cotswold طلوع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Dutch fleet are sailing up the Thames.
[ترجمه گوگل]ناوگان هلندی در حال حرکت به سمت تیمز هستند
[ترجمه ترگمان]ناوگان هلندی در حال حرکت بر روی رودخانه تیمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We houseboated along the Thames yesterday.
[ترجمه گوگل]دیروز در امتداد رودخانه تیمز خانه نشین شدیم
[ترجمه ترگمان]دیروز در کنار رودخانه تیمز زندگی می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's on the north bank of the Thames.
[ترجمه گوگل]این در ساحل شمالی تیمز است
[ترجمه ترگمان]در ساحل شمالی رود تایمز قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The traffic clogged the Thames bridges.
[ترجمه گوگل]ترافیک پل های تیمز را مسدود کرد
[ترجمه ترگمان]ترافیک پل ها را مسدود کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید