1. Methods: Using man - vessel screen method of thalassemia and relative value of G6PD detect thalassemia and G6PD deficiency for man and woman of detection of before marriage in 4268 duplet .
[ترجمه گوگل]روش کار: با استفاده از روش غربالگری عروقی تالاسمی و ارزش نسبی G6PD تشخیص تالاسمی و کمبود G6PD برای زن و مرد از تشخیص قبل از ازدواج در 4268 دوپلت
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از روش صفحه نمایش انسان برای تالاسمی و مقدار نسبی of برای تشخیص تالاسمی و کاهش G۶PD برای مرد و زن تشخیص قبل از ازدواج در ۴۲۶۸ duplet
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از روش صفحه نمایش انسان برای تالاسمی و مقدار نسبی of برای تشخیص تالاسمی و کاهش G۶PD برای مرد و زن تشخیص قبل از ازدواج در ۴۲۶۸ duplet
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Methods: Using mon-vessel screen method of thalassemia and relative value of G6PD detect thalassemia and G6PD deficiency for man and woman of detection of before marriage in 4268 duplet.
[ترجمه گوگل]روش کار: با استفاده از روش غربالگری مونوسسل تالاسمی و ارزش نسبی G6PD تشخیص تالاسمی و کمبود G6PD برای زن و مرد از تشخیص قبل از ازدواج در 4268 دوپلت
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از روش صفحه mon برای تالاسمی و ارزش نسبی of برای تشخیص تالاسمی و کاهش G۶PD برای مرد و زن تشخیص قبل از ازدواج در ۴۲۶۸ duplet
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از روش صفحه mon برای تالاسمی و ارزش نسبی of برای تشخیص تالاسمی و کاهش G۶PD برای مرد و زن تشخیص قبل از ازدواج در ۴۲۶۸ duplet
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To investigate the carrier rate of thalassemia gene in children with decreased mean corpuscular volume(MCV).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی میزان ناقل ژن تالاسمی در کودکان با کاهش میانگین حجم سلولی (MCV)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی میزان حامل ژن تالاسمی در کودکان با کاهش حجم متوسط corpuscular (MCV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی میزان حامل ژن تالاسمی در کودکان با کاهش حجم متوسط corpuscular (MCV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mediterranean anemia(thalassemia), occurring relatively often in southern China, is a genetic and hemolytic disease induced by disfunction of globin synthesis.
[ترجمه گوگل]کم خونی مدیترانه ای (تالاسمی)، که نسبتاً اغلب در جنوب چین رخ می دهد، یک بیماری ژنتیکی و همولیتیک است که در اثر اختلال در سنتز گلوبین ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]کم خونی (تالاسمی)که نسبتا اغلب در جنوب چین اتفاق می افتد، بیماری ژنتیکی و hemolytic است که از سوی disfunction شدن سنتز باکتری ها ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کم خونی (تالاسمی)که نسبتا اغلب در جنوب چین اتفاق می افتد، بیماری ژنتیکی و hemolytic است که از سوی disfunction شدن سنتز باکتری ها ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Diseases such as sickle cell anemia and beta thalassemia result from abnormal red blood cells and can be treated with bone-marrow transplants.
[ترجمه گوگل]بیماری هایی مانند کم خونی سلول داسی شکل و بتا تالاسمی ناشی از گلبول های قرمز غیرطبیعی هستند و با پیوند مغز استخوان قابل درمان هستند
[ترجمه ترگمان]بیماری هایی نظیر کم خونی cell داس و تالاسمی با نتیجه سلول های خونی غیر عادی ناشی می شوند و می توانند با پیوند مغز استخوان درمان شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماری هایی نظیر کم خونی cell داس و تالاسمی با نتیجه سلول های خونی غیر عادی ناشی می شوند و می توانند با پیوند مغز استخوان درمان شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objectives To evaluate the early diagnosis way of thalassemia major.
[ترجمه گوگل]اهداف ارزیابی راه تشخیص زودرس تالاسمی ماژور
[ترجمه ترگمان]اهداف برای ارزیابی زودهنگام روش تشخیص زودهنگام تالاسمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اهداف برای ارزیابی زودهنگام روش تشخیص زودهنگام تالاسمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Free erythrocyte Protoporphyrin(FEP)were determined in 116 thalassemia patients, 3iron deficiency anemia patients and 45 normal subjects.
[ترجمه گوگل]پروتوپورفیرین آزاد گلبول قرمز (FEP) در 116 بیمار تالاسمی، 3 بیمار کم خونی فقرآهن و 45 فرد عادی تعیین شد
[ترجمه ترگمان]erythrocyte erythrocyte آزاد (FEP)در ۱۱۶ بیمار تالاسمی، ۳ بیمار کم خونی ناشی از کمبود آهن و ۴۵ سوژه عادی تعیین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]erythrocyte erythrocyte آزاد (FEP)در ۱۱۶ بیمار تالاسمی، ۳ بیمار کم خونی ناشی از کمبود آهن و ۴۵ سوژه عادی تعیین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A pair of twin girls suffered from thalassemia major.
[ترجمه گوگل]یک جفت دختر دوقلو به تالاسمی ماژور مبتلا بودند
[ترجمه ترگمان]یک جفت دختر دوقلو از thalassemia بزرگ رنج می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جفت دختر دوقلو از thalassemia بزرگ رنج می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Thalassemia is considered a kind of heritable hemolytic disease with high heterology.
[ترجمه گوگل]تالاسمی نوعی بیماری همولیتیک ارثی با هترولوژی بالا محسوب می شود
[ترجمه ترگمان]Thalassemia یک نوع بیماری ارثی در سطح بالا در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Thalassemia یک نوع بیماری ارثی در سطح بالا در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was also informed that, due to thalassemia gene deletion or mutation is caused by, but not its genetic transmission.
[ترجمه گوگل]همچنین به وی اطلاع داده شد که به دلیل حذف یا جهش ژن تالاسمی ناشی از انتقال ژنتیکی آن نیست
[ترجمه ترگمان]او همچنین مطلع شد که با توجه به حذف ژن در تالاسمی یا جهش ژنتیکی، از انتقال ژنتیکی آن جلوگیری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین مطلع شد که با توجه به حذف ژن در تالاسمی یا جهش ژنتیکی، از انتقال ژنتیکی آن جلوگیری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To determine value of chorionic villus sampling ( CVS ) in early diagnosis of severe thalassemia.
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین ارزش نمونه برداری از پرزهای کوریونی (CVS) در تشخیص زودهنگام تالاسمی شدید
[ترجمه ترگمان]هدف تعیین ارزش نمونه برداری chorionic (CVS)در تشخیص زودهنگام تالاسمی شدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تعیین ارزش نمونه برداری chorionic (CVS)در تشخیص زودهنگام تالاسمی شدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We found 10 types of rnutation and 28 com - pound genotypes of ? ? - thalassemia.
[ترجمه گوگل]ما 10 نوع ژنوتیپ rnutation و 28 ژنوتیپ مرکب از ? ? - تالاسمی
[ترجمه ترگمان]ما ۱۰ نوع of و ۲۸ پوند com را پیدا کردیم؟ تالاسمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما ۱۰ نوع of و ۲۸ پوند com را پیدا کردیم؟ تالاسمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Recently, the team reported the first case of successful non-myeloablative matched unrelated stem cell transplantation in a thalassemia major patient.
[ترجمه گوگل]اخیرا، این تیم اولین مورد موفقیت آمیز پیوند سلول های بنیادی غیرمرتبط غیرمیلوابلاتیو را در یک بیمار تالاسمی ماژور گزارش کردند
[ترجمه ترگمان]اخیرا، این تیم اولین مورد پیوند سلول بنیادی غیر مرتبط با ریشه در یک بیمار مهم تالاسمی را گزارش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اخیرا، این تیم اولین مورد پیوند سلول بنیادی غیر مرتبط با ریشه در یک بیمار مهم تالاسمی را گزارش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The cause of the liver cirrhosis was considered to be due to iron overload resulting from thalassemia.
[ترجمه گوگل]علت سیروز کبدی ناشی از اضافه بار آهن ناشی از تالاسمی در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]علت of کبد به علت اضافه بار آهن ناشی از تالاسمی در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علت of کبد به علت اضافه بار آهن ناشی از تالاسمی در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To investigate the incidence and types of genic mutations for thalassemia in Shenzhen area and perform the prenatal diagnosis in high risk fetus.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی بروز و انواع جهشهای ژنتیکی تالاسمی در منطقه شنژن و انجام تشخیص قبل از تولد در جنین پرخطر
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره شیوع و انواع جهش های genic برای تالاسمی در ناحیه Shenzhen و انجام تشخیص پیش از تولد در جنین با خطر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره شیوع و انواع جهش های genic برای تالاسمی در ناحیه Shenzhen و انجام تشخیص پیش از تولد در جنین با خطر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید