1. But tetracyclines also inhibit the action of certain enzymes.
[ترجمه گوگل]اما تتراسایکلین ها از عملکرد آنزیم های خاصی نیز جلوگیری می کنند
[ترجمه ترگمان]اما tetracyclines همچنین عمل آنزیم های خاص را مهار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The disease can be cured easily with Tetracycline ointment, which costs about $ 80 per patient.
[ترجمه گوگل]این بیماری با پماد تتراسایکلین که برای هر بیمار حدود 80 دلار هزینه دارد، به راحتی قابل درمان است
[ترجمه ترگمان]این بیماری می تواند به راحتی با پماد مرطوب کننده درمان شود که در حدود ۸۰ دلار برای هر بیمار هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A course of low-dose tetracycline antibiotic therapy is often effective, but topical steroid creams should be avoided.
[ترجمه گوگل]یک دوره درمان آنتی بیوتیکی با دوز کم تتراسایکلین اغلب مؤثر است، اما باید از مصرف کرم های استروئیدی موضعی اجتناب شود
[ترجمه ترگمان]یک دوره درمان antibiotic tetracycline زیستی، اغلب موثر است، اما باید از کرم های ضد عفونی کننده موضعی اجتناب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. CONCLUSION Penicillin and Tetracycline are not appropriate for gonorrhea.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پنی سیلین و تتراسایکلین برای سوزاک مناسب نیستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Penicillin و Tetracycline برای سوزاک مناسب نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Domestic ZT adhesive, absolute alcohol and tetracycline solution, acting as sclerosing agents, were used in our experiment.
[ترجمه گوگل]در آزمایش ما از چسب خانگی ZT، الکل مطلق و محلول تتراسایکلین که به عنوان عوامل اسکلروز کننده عمل می کنند استفاده شد
[ترجمه ترگمان]استفاده از چسب ZT داخلی، الکل مطلق و محلول تترا tetracycline، که به عنوان عوامل sclerosing عمل می کرد، در آزمایش ما مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The FIC index of tetracycline with ofloxacin or tylosin on Y - goat was 0. 37
[ترجمه گوگل]شاخص FIC تتراسایکلین با افلوکساسین یا تایلوزین در بز Y 0 37 بود
[ترجمه ترگمان]شاخص fic از تترا tetracycline با ofloxacin یا tylosin در Y - بز ۰ بود ۳۷
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Least effective were chlortetracycline, oxytetracycline, and tetracycline.
[ترجمه گوگل]کمترین اثربخشی کلرتتراسایکلین، اکسی تتراسایکلین و تتراسایکلین بود
[ترجمه ترگمان]دست کم تاثیر گذار بود، chlortetracycline، oxytetracycline و tetracycline
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Coexisting tetracycline and anhydrochlorotetracycline do not interfere with the determination of chlorotetracycline.
[ترجمه گوگل]وجود همزمان تتراسایکلین و انیدروکلروتتراسایکلین در تعیین کلروتتراسایکلین تداخلی ندارد
[ترجمه ترگمان]coexisting tetracycline و anhydrochlorotetracycline با تعیین of دخالت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To improve the TLC identification of Unguentum tetracycline.
[ترجمه گوگل]هدف بهبود شناسایی TLC تتراسایکلین Unguentum
[ترجمه ترگمان]هدف بهبود تشخیص تی آل سی از تترا tetracycline
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tetracycline has no demonstrable effects on the central nervous system, neither has chloromycetin.
[ترجمه گوگل]تتراسایکلین هیچ اثر قابل اثباتی بر سیستم عصبی مرکزی ندارد و همچنین کلرومیستین نیز ندارد
[ترجمه ترگمان]Tetracycline هیچ گونه تاثیر قابل اثباتی بر سیستم عصبی مرکزی ندارد، و هیچ کدام دارای chloromycetin نمی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And the higher tetracycline concentration was, the lower the mean number of eggs laid by female.
[ترجمه گوگل]و هر چه غلظت تتراسایکلین بیشتر باشد، میانگین تعداد تخمگذاریهای ماده کمتر میشود
[ترجمه ترگمان]و غلظت tetracycline بالاتر بود، یعنی میانگین تعداد تخم مرغ که توسط زنان خوابانده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In human cells, tetracycline does not accumulate enough to hinder protein synthesis.
[ترجمه گوگل]در سلول های انسانی، تتراسایکلین به اندازه کافی تجمع نمی یابد که مانع سنتز پروتئین شود
[ترجمه ترگمان]در سلول های انسانی، تترا tetracycline برای ممانعت از سنتز پروتئین به اندازه کافی تجمع نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Treatment of the patient with fulvicin, tetracycline and niacinamide was good response.
[ترجمه گوگل]درمان بیمار با فولویسین، تتراسایکلین و نیاسینامید پاسخ خوبی بود
[ترجمه ترگمان]درمان بیمار با fulvicin، تتراسایکلین و niacinamide، پاسخ خوبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The lower were Erythromycin, Tetracycline, Ofloxacin.
[ترجمه گوگل]پایین تر اریترومایسین، تتراسایکلین، افلوکساسین بود
[ترجمه ترگمان]افراد پایین تر Erythromycin، Tetracycline، ofloxacin بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید