teton


سرخپوست تیتان (قبیله ی تیتان در دشت های غرب ایالات متحده زندگی می کرد)

جمله های نمونه

1. Yellowstone and Grand Teton National Park, both convenient day trips from Bozeman, are also a bargain for retirees. U.
[ترجمه گوگل]یلوستون و پارک ملی گراند تتون، هر دو سفرهای روزانه راحت از بوزمن، برای بازنشستگان نیز مقرون به صرفه هستند U
[ترجمه ترگمان]پارک ملی Yellowstone و گرند Teton، هر دو روز مناسب از Bozeman، برای بازنشستگان نیز یک معامله محسوب می شوند یو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sunrise of Grand Teton Mountains and an old wooden fence.
[ترجمه گوگل]طلوع خورشید کوه های گراند تتون و یک حصار چوبی قدیمی
[ترجمه ترگمان]طلوع خورشید گرند تیتان و یک نرده چوبی قدیمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In Wyoming's Grand Teton National Park a day-old pronghorn fawn snoozes away a June day in 200
[ترجمه گوگل]در پارک ملی گرند تتون وایومینگ، یک بچه حنایی یک روزه در ژوئن سال 200 چرت می زند
[ترجمه ترگمان]در پارک ملی Teton وایومینگ نام یک - old به نام pronghorn fawn در روز ژوئن در ۲۰۰ سالگی ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Pictured above, the fireball was photographed streaking above Teton mountains behind Jackson Lake, Wyoming, USA.
[ترجمه گوگل]در تصویر بالا، گلوله آتشین در بالای کوه های تتون در پشت دریاچه جکسون، وایومینگ، ایالات متحده عکس گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]در بالا، عکس از این گلوله آتشین در بالای کوه های Teton در پشت دریاچه جکسون، وایومینگ، آمریکا، عکس گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yellowstone and Grand Teton National Park, both convenient day trips from Bozeman, are also a bargain for retirees.
[ترجمه گوگل]یلوستون و پارک ملی گراند تتون، هر دو سفرهای روزانه راحت از بوزمن، برای بازنشستگان نیز مقرون به صرفه هستند
[ترجمه ترگمان]پارک ملی Yellowstone و گرند Teton، هر دو روز مناسب از Bozeman، برای بازنشستگان نیز یک معامله محسوب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The park is named for the Grand Teton Mountains. These mountains rise directly from the floor of the valley.
[ترجمه گوگل]این پارک به خاطر کوه های گراند تتون نام گذاری شده است این کوه ها مستقیماً از کف دره برمی خیزند
[ترجمه ترگمان]این پارک به نام کوه های Grand نامگذاری شده است این کوه ها مستقیما از کف دره بالا می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The valley also includes the Grand Teton National Park and much of the Bridger - Teton National Forest.
[ترجمه گوگل]این دره همچنین شامل پارک ملی گراند تتون و بیشتر جنگل ملی بریجر - تتون است
[ترجمه ترگمان]این دره همچنین شامل پارک ملی گرند Teton و بخش اعظم جنگل ملی bridger - Teton می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The tallest pack is called Grand Teton.
[ترجمه گوگل]بلندترین بسته گراند تتون نام دارد
[ترجمه ترگمان]بلندترین بخش آن \"گرند Teton\" نام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Grand Teton pronghorn are notable for the invariance of their migration path and the severity of its constriction at three critical spots, known as Trappers Point, the Red Hills, and the Funnel.
[ترجمه گوگل]شاخک‌های گراند تتون به دلیل تغییر ناپذیری مسیر مهاجرت و شدت انقباض آن در سه نقطه بحرانی، معروف به نقطه ترپرز، تپه‌های قرمز و قیف قابل توجه هستند
[ترجمه ترگمان]The بزرگ برای تغییر ناپذیری مسیر مهاجرت شان و شدت تنگ بودن آن در سه نقطه بحرانی، شناخته شده به عنوان نقطه Trappers، \"هیلز\" و قیف \" قابل توجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tall-timber resort abutting the entrance to Grand Teton National Park; the new 000-square-foot spa has a rooftop yoga studio that offers kids' classes.
[ترجمه گوگل]استراحتگاه چوبی بلند در کنار ورودی پارک ملی گراند تتون اسپای جدید 000 فوت مربعی دارای یک استودیوی یوگا در پشت بام است که کلاس‌های آموزشی برای کودکان ارائه می‌دهد
[ترجمه ترگمان]این باشگاه که در مجاورت ورودی پارک ملی Teton قرار دارد، در نزدیکی ورودی پارک ملی Teton قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There's also a fire in Yellowstone now, and smoke drifting across the Grand Teton Park.
[ترجمه گوگل]هم‌اکنون آتش‌سوزی در یلوستون وجود دارد و دود در پارک بزرگ تتون در حال پخش است
[ترجمه ترگمان]اکنون آتشی در Yellowstone دیده می شود و دود از پارک گرند Teton عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Hundreds of astonished observers, including one with a movie camera, saw the fireball from Grand Teton and Yellowstone parks.
[ترجمه گوگل]صدها ناظر شگفت‌زده، از جمله یکی با دوربین فیلم، گلوله آتشین را از پارک‌های گرند تتون و یلوستون دیدند
[ترجمه ترگمان]صدها ناظر متعجب، از جمله یکی از دوربین های فیلمی، این انفجار را از گرند Teton و Yellowstone پارک دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Arts and culture are important in Jackson Hole. Each summer, musicians from around the country perform classical music at the Grand Teton Music Festival.
[ترجمه گوگل]هنر و فرهنگ در جکسون هول مهم است هر تابستان، نوازندگان سراسر کشور در جشنواره موسیقی گراند تتون موسیقی کلاسیک اجرا می کنند
[ترجمه ترگمان]هنر و هنر در سوراخ جکسون مهم هستند هر تابستان، آهنگسازان اطراف این کشور موسیقی کلاسیک را در جشنواره موسیقی گرند Teton اجرا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A mountain, 19 6 m (766 ft) high, of the Teton Range in northwest Wyoming. It is the highest elevation in the range.
[ترجمه گوگل]کوهی به ارتفاع ۱۹۶ متر (۷۶۶ فوت) از رشته کوه تتون در شمال غربی وایومینگ این بالاترین ارتفاع در محدوده است
[ترجمه ترگمان]یک کوه، ۱۹ متر (۷۶۶ فوت)ارتفاع، از محدوده Teton در شمال غربی وایومینگ این بالاترین ارتفاع در محدوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس