1. His fiancee is a promissing young terpsichorean.
[ترجمه گوگل]نامزد او یک ترپسیکور جوان آینده دار است
[ترجمه ترگمان]نامزد او a جوان promissing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Young lady man is a promising young terpsichorean .
[ترجمه گوگل]بانوی جوان یک ترپسیکور جوان آینده دار است
[ترجمه ترگمان]خانم جوان جوان نوید بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His fiancee is a promising young terpsichorean .
[ترجمه گوگل]نامزد او یک ترپسیکور جوان آینده دار است
[ترجمه ترگمان]نامزد او یک دختر جوان امیدوار کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The reviewers lauded the ballet troupe for its terpsichorean artistry.
[ترجمه گوگل]بازبینان گروه باله را به خاطر هنر ترپسیکورانه اش تحسین کردند
[ترجمه ترگمان]The از گروه باله برای هنرمندی terpsichorean قدردانی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is famous as a eximious terpsichorean .
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک terpsichorean eximious مشهور است
[ترجمه ترگمان]به نام a eximious معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She is a gifted terpsichorean.
7. I have a dream that I can organize Chinese artists and vocalists, musicians and terpsichorean to give Aids Benefit Concerts all over the world.
[ترجمه گوگل]من رویایی دارم که بتوانم هنرمندان و خوانندگان، نوازندگان و ترپسیکورهای چینی را سازماندهی کنم تا کنسرت های Aids Benefit را در سراسر جهان برگزار کنند
[ترجمه ترگمان]من یک رویا دارم که می توانم هنرمندان چینی و خوانندگان، موسیقی دانان و terpsichorean را سازماندهی کنم تا در سراسر جهان در کنسرت های خیریه شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید