1. This velocity is often called the terminal velocity.
[ترجمه گوگل]این سرعت اغلب سرعت پایانی نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]این سرعت اغلب سرعت پایانه نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His thought was triumph Terminal velocity!
[ترجمه گوگل]فکر او پیروزی سرعت پایانی بود!
[ترجمه ترگمان]به عقیده او سرعت پایانه پیروزی بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Uncertain price point, terminal velocity warmer - than - expected sales.
[ترجمه گوگل]قیمت نامشخص، سرعت پایانی گرمتر - از - فروش مورد انتظار
[ترجمه ترگمان]نقطه قیمت نامعلوم، سرعت ترمینال - نسبت به فروش مورد انتظار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The terminal velocity model on short distance running is researched.
[ترجمه گوگل]مدل سرعت نهایی در دویدن مسافت کوتاه مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]مدل شتاب پایانه بر روی اجرا فاصله کوتاه مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you throw two penniesoffthe Empire State Building at different speeds, air friction causes themtoapproach the same terminal velocity.
[ترجمه گوگل]اگر دو پنی از ساختمان امپایر استیت با سرعت های مختلف پرتاب کنید، اصطکاک هوا باعث می شود که آنها به سرعت پایانی یکسانی نزدیک شوند
[ترجمه ترگمان]اگر شما دو ساختمان امپایر استیت را با سرعت متفاوت پرتاب کنید، اصطکاک هوا باعث ایجاد یک سرعت پایانه مشابه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The wide-angle sky screen can be used for measuring the terminal velocity of the projectile, and providing synchronous signal for other trajectory measurement apparatus as the trigger device of the .
[ترجمه گوگل]صفحه نمایش آسمان با زاویه باز را می توان برای اندازه گیری سرعت پایانی پرتابه و ارائه سیگنال همزمان برای سایر دستگاه های اندازه گیری مسیر به عنوان دستگاه ماشه استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]صفحه آسمان با زاویه باز می تواند برای اندازه گیری سرعت پایانه جسم مورد استفاده قرار گیرد، و سیگنال همزمان برای دستگاه اندازه گیری مسیر دیگر را به عنوان وسیله ماشه استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Excessively long fall distances are required for drops of raindrop size to attain terminal velocity.
[ترجمه گوگل]برای رسیدن به سرعت پایانی قطرات قطره قطره، فواصل سقوط بیش از حد طولانی لازم است
[ترجمه ترگمان]فواصل طولانی برای کاهش اندازه قطره باران برای رسیدن به سرعت پایانه نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید