tense as a coiled spring

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
پرتنش مثل فنر فشرده / آماده انفجار / در آستانه ترکش
در زبان محاوره ای:
مثل بمب ساعتی / نوک مو کشیده / رگ های گردن برآمده
________________________________________
🔸 تعریف ها:
...
[مشاهده متن کامل]

1. ( روانی – فیزیکی ) :
توصیف حالت تنش شدید قبل از رهاسازی انرژی انباشته شده
مثال: The negotiators were tense as coiled springs before the summit
�مذاکره کنندگان قبل از اجلاس مثل فنر فشرده بودن�
2. ( ادبی – استعاری ) :
تشبیه موقعیت های بحرانی با پتانسیل تغییر ناگهانی
مثال: Their relationship was tense as a coiled spring, ready to snap
�رابطه شون مثل فنر جمع شده بود، در آستانه ترکیدن�
3. ( ورزشی – رقابتی ) :
حالت آماده باش کامل بدن قبل از عمل سریع
مثال: The sprinter's muscles were tense as coiled springs at the starting block
�ماهیچه های دونده روی بلوک شروع مثل فنر آماده بودن�
________________________________________
🔸 مترادف ها:
wound up – on edge – high - strung – keyed up – electrified – pressurized
🔸 ریشه شناسی:
از فیزیک مکانیک قرن ۱۹ گرفته شده ( انرژی پتانسیل فنرهای فشرده )
اولین استفاده ادبی ثبت شده در رمان "خشم و هیاهو" اثر فاکنر ( ۱۹۲۹ )
در دهه ۱۹۶۰ وارد زبان روزمره شد
________________________________________
🔸 نکته ی فرهنگی و اضافی:
- در روانشناسی: نشانگر وضعیت "هیجان انباشته" ( Cumulative Excitation ) در نظریه های استرس
________________________________________