1. He lost the tennis match by default.
[ترجمه گوگل]او مسابقه تنیس را به طور پیش فرض باخت
[ترجمه ترگمان]او بازی تنیس را به طور پیش فرض از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بازی تنیس را به طور پیش فرض از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Who won the tennis match?
[ترجمه گوگل]چه کسی برنده مسابقه تنیس شد؟
[ترجمه ترگمان]کی مسابقه تنیس رو برنده شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کی مسابقه تنیس رو برنده شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The final game of the tennis match was a real spellbinder.
[ترجمه گوگل]بازی پایانی مسابقه تنیس یک طلسم واقعی بود
[ترجمه ترگمان]بازی فینال تنیس بازی spellbinder بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی فینال تنیس بازی spellbinder بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He drubbed his opponent in the table tennis match.
[ترجمه گوگل]او در مسابقه تنیس روی میز حریف خود را کوبید
[ترجمه ترگمان]او حریف بازی تنیس را با چماق زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او حریف بازی تنیس را با چماق زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I'm playing in a tennis match this Sunday.
[ترجمه گوگل]من این یکشنبه در یک مسابقه تنیس بازی می کنم
[ترجمه ترگمان]من این یکشنبه تنیس بازی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این یکشنبه تنیس بازی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Well, no, but an interesting verbal tennis match did take place.
[ترجمه گوگل]خوب، نه، اما یک مسابقه لفظی جالب تنیس برگزار شد
[ترجمه ترگمان] خب، نه، اما یه بازی تنیس خوب پیش اومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خب، نه، اما یه بازی تنیس خوب پیش اومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Adam recalled the table tennis match.
[ترجمه گوگل]آدام مسابقه تنیس روی میز را به یاد آورد
[ترجمه ترگمان]آدام مسابقه تنیس روی میز را به خاطر می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آدام مسابقه تنیس روی میز را به خاطر می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After the tennis match the boys devoured the sandwiches in seconds.
[ترجمه گوگل]پس از مسابقه تنیس، پسران ساندویچ ها را در عرض چند ثانیه بلعیدند
[ترجمه ترگمان]بعد از مسابقه تنیس پسرها ساندویچ را در عرض چند ثانیه خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از مسابقه تنیس پسرها ساندویچ را در عرض چند ثانیه خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He watched the two student sections like a tennis match, his head swiveling back and forth as the refrain continued.
[ترجمه گوگل]او دو بخش دانش آموزی را مانند یک مسابقه تنیس تماشا کرد، در حالی که سرش به جلو و عقب می چرخید و آهنگ ادامه داشت
[ترجمه ترگمان]او به دو بخش دانشجویی مانند یک مسابقه تنیس نگاه کرد، سرش در حالی که همچنان عقب و جلو حرکت می کرد، ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به دو بخش دانشجویی مانند یک مسابقه تنیس نگاه کرد، سرش در حالی که همچنان عقب و جلو حرکت می کرد، ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. During a tennis match, the movements of the foot can gradually loosen laces.
[ترجمه گوگل]در طول مسابقه تنیس، حرکات پا می تواند به تدریج توری ها را شل کند
[ترجمه ترگمان]در طول یک مسابقه تنیس، حرکات پا می تواند به تدریج بند کفش را شل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول یک مسابقه تنیس، حرکات پا می تواند به تدریج بند کفش را شل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I accepted her challenge to a tennis match.
[ترجمه گوگل]من چالش او را برای یک مسابقه تنیس پذیرفتم
[ترجمه ترگمان]مسابقه تنیس او را با یک مسابقه تنیس پذیرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسابقه تنیس او را با یک مسابقه تنیس پذیرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How long does a table tennis match usually last?
[ترجمه گوگل]یک مسابقه تنیس روی میز معمولا چقدر طول می کشد؟
[ترجمه ترگمان]معمولا بازی تنیس روی میز چقدر طول می کشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمولا بازی تنیس روی میز چقدر طول می کشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I have to play in a tennis match on Friday.
[ترجمه گوگل]روز جمعه باید در یک مسابقه تنیس بازی کنم
[ترجمه ترگمان]من باید روز جمعه در یک مسابقه تنیس بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من باید روز جمعه در یک مسابقه تنیس بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Smith and Newcombe are playing in the big tennis match.
[ترجمه گوگل]اسمیت و نیوکمب در مسابقه بزرگ تنیس بازی می کنند
[ترجمه ترگمان]اسمیت و نی و کامب در مسابقه بزرگ تنیس بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسمیت و نی و کامب در مسابقه بزرگ تنیس بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید