• : تعریف: any belief, opinion, doctrine, or the like, that a person or esp. an organization holds as being true. • مترادف: belief, doctrine • مشابه: axiom, canon, credo, creed, dogma, ideology, line, opinion, position, precept, principle
- He began to question the tenets of his religion.
[ترجمه بهداد احمدی] او شروع به تردید در اصول دین خود کرد.
|
[ترجمه گوگل] او شروع به زیر سوال بردن اصول دین خود کرد [ترجمه ترگمان] او اصول دین خود را زیر سوال می برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. This is a basic tenet of capitalism.
[ترجمه علی اصغرمعیری] این اصلی مقدماتی برای سرمایه داری میباشد
|
[ترجمه گوگل]این یک اصل اساسی سرمایه داری است [ترجمه ترگمان]این یک اصل اساسی برای سرمایه داری است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is a tenet of contemporary psychology that an individual's mental health is supported by having good social networks.
[ترجمه گوگل]این یک اصل روانشناسی معاصر است که سلامت روان فرد با داشتن شبکه های اجتماعی خوب پشتیبانی می شود [ترجمه ترگمان]این یک اصل از روان شناسی معاصر است که سلامت روانی یک فرد با داشتن شبکه های اجتماعی خوب مورد حمایت قرار می گیرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A fundamental tenet of Adler's theory is that human actions are motivated by feelings of inferiority of some kind.
[ترجمه گوگل]یک اصل اساسی نظریه آدلر این است که اعمال انسان با نوعی احساس حقارت برانگیخته می شود [ترجمه ترگمان]یکی از اصول اساسی تئوری آدلر این است که اعمال انسانی با احساس حقارت از هر نوع احساس می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The main tenet of Sobchak's philosophy is that a woman should never forget to be a woman.
[ترجمه گوگل]اصل اصلی فلسفه سبچاک این است که زن هرگز نباید زن بودن را فراموش کند [ترجمه ترگمان]اصل اساسی فلسفه Sobchak این است که زن هرگز نباید فراموش کند که زن باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He said George Tenet, the acting CIA director, has sent a letter to headquarters employees pledging tighter security.
[ترجمه گوگل]او گفت جورج تنت، مدیر موقت سیا، نامه ای به کارمندان ستاد ارسال کرده است و متعهد به تدابیر شدیدتر شده است [ترجمه ترگمان]او گفت جورج تنت، رئیس اجرایی سازمان سیا، نامه ای به کارمندان دفاتر مرکزی ارسال کرده است که متعهد به امنیت بیشتر هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One tenet: low portfolio turnover, often a mere 10 % a year.
[ترجمه گوگل]یک اصل: گردش سهام کم، اغلب تنها 10 درصد در سال [ترجمه ترگمان]یکی از این اصول این است: حجم معاملات سهام پایین، اغلب تنها ۱۰ درصد در سال می باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He had questioned a fundamental tenet of her life, that young women are more attractive than older women.
[ترجمه گوگل]او یک اصل اساسی زندگی او را زیر سوال برده بود که زنان جوان از زنان مسن تر جذاب تر هستند [ترجمه ترگمان]او یکی از اصول اساسی زندگی خود را زیر سوال برده بود که زنان جوان نسبت به زنان مسن تر جذاب تر هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mostly, they have failed to acknowledge one basic tenet of the high-tech world: We know too much.
[ترجمه گوگل]اکثراً، آنها نتوانسته اند یک اصل اساسی دنیای فناوری پیشرفته را بپذیرند: ما بیش از حد می دانیم [ترجمه ترگمان]بیشتر آن ها نتوانسته اند یکی از اصول ابتدایی جهان با تکنولوژی برتر را درک کنند: ما بیش از حد می دانیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This was a central tenet of the bureaucratic model.
[ترجمه گوگل]این یک اصل اصلی مدل بوروکراتیک بود [ترجمه ترگمان]این یک اصل مرکزی از مدل بروکراتیک بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. An implicit tenet of museum life is that the original object is the ultimate historical source.
[ترجمه گوگل]یک اصل ضمنی زندگی موزه ای این است که شی اصلی منبع تاریخی نهایی است [ترجمه ترگمان]یکی از اصول ضمنی زندگی موزه این است که هدف اصلی منبع تاریخی نهایی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The fundamental tenet of Democritus' physics is that all that exists is matter.
[ترجمه گوگل]اصل اساسی فیزیک دموکریتوس این است که تمام آنچه وجود دارد ماده است [ترجمه ترگمان]اصل اساسی of فیزیک این است که هر چیزی که وجود دارد، ماده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Another basic tenet of the free market is the free flow of labour.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از اصول اساسی بازار آزاد، جریان آزاد نیروی کار است [ترجمه ترگمان]اصل اساسی دیگر بازار آزاد جریان آزاد کار است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The mutability of the past is the central tenet of Ingsoc.
[ترجمه گوگل]تغییرپذیری گذشته اصل اصلی Ingsoc است [ترجمه ترگمان]تغییرپذیری گذشته مفهوم اصلی اینگساک است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Tenet of Testing, Appraisal and Certification: Independence, Impartiality, Scientificalness and Accuracy.
[ترجمه گوگل]اصل آزمایش، ارزیابی و صدور گواهینامه: استقلال، بی طرفی، علمی بودن و دقت [ترجمه ترگمان]تنت of، ارزیابی و گواهی صلاحیت: استقلال، impartiality، Scientificalness و دقت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
مرام (اسم)
wish, desire, aim, intent, program, ideology, platform, principles, tenet, outlook
• principle; belief the tenets of a theory or belief are the principles on which it is based; a formal word.
پیشنهاد کاربران
✨ از مجموعه لغات GRE ✨ ✍ توضیح: A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy; doctrine 📜 🔍 مترادف: Doctrine ✅ مثال: One of the central tenets of the religion is compassion for all beings.
The Mother Nature Tent = خرافات عقائد الأمیین؛ طبیعت پرست با نام علم ( SCIENCE ) کفر میورزند. KNOWLEDGE is NOT SCIENCE تازه واژه TENET رمز شؤم ونحس میداندن وبه قرآن نسبت میدهند وخرافه میپندارند! ... [مشاهده متن کامل]
از این کلمه بااحتیاط ودقّت زیاد استفاده یا ترجمه کنید!!!! به رمز ونماد ساتور یا ساطور یا SATOR مراجعه کنید.
انگاشته یا تنت، فیلمی در سبک علمی تخیلی اکشن مهیج به نویسندگی، تهیه کنندگی و کارگردانی کریستوفر نولان است. این فیلم یازدهمین فیلم بلند کریستوفر نولان است. از ستارگان فیلم می توان به رابرت پتینسون، جان ... [مشاهده متن کامل]
دیوید واشنگتن، الیزابت دبیکی، مایکل کین، کنت برانا و آرون تایلر - جانسون اشاره کرد. دو جاسوس بین المللی حرفه ای برای جلوگیری از وقوع جنگ جهانی سوم، درگیر ماجرا و توطئه ای پیچیده می شوند؛ از جمله یک فناوری بی مانند که امکان وارونگی زمان را به بشر داده است…
فَأْتِ بِها مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذی کَفَرَ این آیة دلاله بر إمکان حرکت اشیاء بجهت معاکس بإین معنی: برگشت زمانی. time reversibility زمان زائیده حرکت: حرکت اگه صفر میشه؛ زمان بی معنی میشه و وجود ندارد. ... [مشاهده متن کامل]
برعکس درست نیست زمان حرکت کند، حرکت به وجود میاد! هرچقدر زمان طول بکشه؛ هیچ حرکتی از اشیاء صادر نخواهد شد. زمان ناتج از تفکّر بشرست. به این خاطر بین ملّتها تفاوتی دارد وداشت. ثانیه ودقیقه وساعت درآوردیم از حرکت ثابت ومشخّص عقربهای میکانیک دستگاه حرکتی واسمش گذاشتیم ساعت. قبلا از آب یا شن وسپس دندهای چرخی میکانیکی وامروز از حرکت اتمها وپالسهای از ستاره های دور که میلیونها سال با چرخش ثابت واندک تغییر. اصلا در طبیعت حرکت ابدی ثابت نداریم که میتوانیم به زمان ثابت به دست گرفت. همش نسبی هست. اگر قوانین حرکت اتمها ( خلقت ) منفی کنیم؛ ای برعکس کنیم : زمان برمیگرده به عقب. ( زمان معکوس ) . همینتور که آیه بصراحت بیان کرد. واین أمر با آیه وَ لَوْ أَنَّ قُرْآناً سُیِّرَتْ بِهِ الْجِبالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ کُلِّمَ بِهِ الْمَوْتی عملی هست وامام علی علیه السلام إنجام داد. "قالَ الَّذی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکِتابِ أَنَا آتیکَ بِهِ قَبْلَ أَنْ یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُکَ" در فلم انگاشته Tenet ( 2020 ) written and directed by Christopher Nolan به خوبی این امر نمایش داد. إنگار ( أمّا مطمئن هستم ) نویسنده این فلم به این امر ( حرکت معکوس اشیاء Reverse Quantum Motion Laws ) پی برد. متأسفانه قرآن را دست کم گرفتیم واگه مسلمان این حرفها میزنه ( طیّ الارض ، با مردها، حرف زدن، علم جفر، علم حتمیّات، معکوس کردن زمان، جابجا کردن کوه ها، علمReal Fractals ، علم کن فیکون، فیه تبیان لکلّ شیء، علم طی الأرض ) بهش میگن خرافاتی؛ چرت وپرت و. . . أمّا فراموسونیها انکار نکردند وخوب میدانند :نابود کننده تشکیلات کابالا فقط قرآن است. وخوب میدانند قرآن را نمیشه نابود بشه. "إنّا له لحافظون". ودر فلم بجای کلمه قرآن از واژه ( کد ) ؛ الگوریتم استفاده کرد. ودر آخر فلم به سنگ مُعلّق در هوا که جای مخفی ومحافظ قویّ این الگوریتم نمایان کرد. کد انگاشته ( Tenet ) به صخره مقدّسه در فلسطین کردند. در آیة "والتین والزیتون": توضیح دادم. باین خاطر با تمام قوی باید از قبّة الصخرة ( اسرائیل ) محافظت می کنن ( بهر قیمت ) و جان میدن. تماشاگران به این فلم بجز تخیّل وآکشن وسرگرمی نمی بینن ( نمی اندیشن ) ؛ غافلند از فرستادن کدهارا به جهان دارد ومُقدّمه چینی برای آینده نه خیلی دور. فراموسونیها حد اقل برنامهاشان برای 500 سال آینده میچینن؛ واز همه دانشمندان وابزار وتکنولوژی استفاده میکنن مانند Hyper Super Computers برای بیش بینی وبرنامه ریزی آینده ومدیریت آینده در همه سطوح. بدون تدبّر وعمل کردن به قرآن هدایت؛ آینده خیلی سخت در پیش داریم؛ "ثمّ لایموت فیها ولا یحی" ضمنا واژه الگوریتم عربی هست واز خوارزمی گرفته شد. Algorithm. الله الله فی القرآن
انگاره، تلقی، فرض
مبنای تفکر، زیربنای فکری ( جَمع: مبانی فکری )
medical tenet اصول پزشکی psychological tenet اصول روانپزشکی ⭐⭐⭐ اصول و مرام مذهبی . e. g Iranian officials have long denied having any intention to build nukes, with successive supreme leaders outlawing nuclear arms and all other weapons of mass destruction as an affront to the tenets⭐ of Islam ... [مشاهده متن کامل]