1. Tenebrous, sepulchral, their interiors speak mutely of their absent architects.
[ترجمه گوگل]فضای داخلی آنها آرام و آرام است و به آرامی از معماران غایب آنها سخن می گوید
[ترجمه ترگمان]tenebrous، sepulchral، فضای داخلی آن ها بی صدا و بی صدا از معماران غایب خود سخن می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Darting, one never knows where, their tenebrous orbs.
[ترجمه گوگل]تیراندازی، هیچ کس نمی داند کجا، گوی های تیره و تار آنها
[ترجمه ترگمان]، Darting، کسی نمیدونه با tenebrous در کجا هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Heat lines four and seven, " Voro ordered, and prepare to target the Tenebrous as it emerges from the carrier's shadow. "
[ترجمه گوگل]ورو دستور داد که خطوط گرمای چهار و هفت، و آماده شوید تا تنبروس را در حالی که از سایه حامل بیرون می آید، هدف قرار دهید
[ترجمه ترگمان]Voro دستور داد: \"خطوط گرما چهار و هفت است\" و آماده می شوند تا the را که از سایه حامل پدیدار می شود، هدف قرار دهند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By combining the Clockwork Decoy and a common electric light, you can illuminate even the tenebrous tunnels!
[ترجمه گوگل]با ترکیب Clockwork Decoy و یک چراغ الکتریکی معمولی، می توانید حتی تونل های تیره را نیز روشن کنید!
[ترجمه ترگمان]با ترکیب the Decoy و یک نور الکتریکی مشترک، می توانید حتی تونل های tenebrous را روشن کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Two doors along, a rubric stood out from the tenebrous gloom.
[ترجمه گوگل]دو در در امتداد، یک روبریک از تاریکی تاریک برجسته بود
[ترجمه ترگمان]دو در طول کشید، a از تاریکی بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Slain and resurrected by a surge of negative energy, the corpulent demon arose as the gaunt Tenebrous, a god of darkness and undeath.
[ترجمه گوگل]دیو تنبر که با موجی از انرژی منفی کشته شد و دوباره زنده شد، به عنوان تنبروس لاغر، خدای تاریکی و مرگ برخاست
[ترجمه ترگمان]با موجی از انرژی منفی آن را کشف و دوباره زنده کرد، شیطان تنومند همچون the نحیف، یک خدای تاریکی و undeath از جا بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید