1. The tender offer involves an offer to the public to bid for the shares but with a minimum subscription price.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد مناقصه شامل پیشنهادی به مردم برای مناقصه برای سهام اما با حداقل قیمت اشتراک است
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد مناقصه شامل ارائه پیشنهاد به مردم برای پیشنهاد قیمت سهام اما با حداقل قیمت اشتراک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد مناقصه شامل ارائه پیشنهاد به مردم برای پیشنهاد قیمت سهام اما با حداقل قیمت اشتراک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This attempt is generally made via a tender offer.
[ترجمه گوگل]این تلاش به طور کلی از طریق یک پیشنهاد مناقصه انجام می شود
[ترجمه ترگمان]این تلاش معمولا از طریق پیشنهاد مناقصه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تلاش معمولا از طریق پیشنهاد مناقصه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Legally, tender offer is the transaction of stock shares between offerors and the shareholders of Target Corporation, but which enshrouds the fact that major shareholders manipulate the deal.
[ترجمه گوگل]از نظر قانونی، پیشنهاد مناقصه معامله سهام بین پیشنهاد دهندگان و سهامداران شرکت هدف است، اما این واقعیت را پوشش می دهد که سهامداران عمده معامله را دستکاری می کنند
[ترجمه ترگمان]به لحاظ قانونی، پیشنهاد مناقصه معامله سهام سهام بین سهامداران و سهامداران شرکت هدف است، اما این امر نشان دهنده این واقعیت است که سهامداران اصلی معامله را دستکاری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به لحاظ قانونی، پیشنهاد مناقصه معامله سهام سهام بین سهامداران و سهامداران شرکت هدف است، اما این امر نشان دهنده این واقعیت است که سهامداران اصلی معامله را دستکاری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our legislation stipulates mandatory tender offer system at the beginning of our securities market in the principle of protecting minority shareholders' interest.
[ترجمه گوگل]قانون ما سیستم پیشنهاد مناقصه اجباری را در ابتدای بازار اوراق بهادار ما در اصل حمایت از منافع سهامداران اقلیت تعیین می کند
[ترجمه ترگمان]قانون ما ایجاد یک سیستم پیشنهاد مناقصه اجباری در ابتدای بازار اوراق بهادار در اصل حفاظت از منافع سهامداران اقلیت را تصریح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قانون ما ایجاد یک سیستم پیشنهاد مناقصه اجباری در ابتدای بازار اوراق بهادار در اصل حفاظت از منافع سهامداران اقلیت را تصریح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In order to avoid unreasonably high tender offer, the bidding office is entitled to rescind the bidding documents whose tender offers deviate form the normal level.
[ترجمه گوگل]به منظور اجتناب از پیشنهاد مناقصه بالا، دفتر مناقصه میتواند اسناد مناقصهای را که پیشنهادات مناقصه آنها از سطح عادی خارج میشود، ابطال کند
[ترجمه ترگمان]به منظور اجتناب از پیشنهاد مناقصه بالا، دفتر مناقصه مستحق لغو اسناد مناقصه است که پیشنهادها مناقصه از سطح نرمال منحرف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور اجتناب از پیشنهاد مناقصه بالا، دفتر مناقصه مستحق لغو اسناد مناقصه است که پیشنهادها مناقصه از سطح نرمال منحرف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Tender offer has become a hot spot with the development of socialist market economy in China.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد مناقصه با توسعه اقتصاد بازار سوسیالیستی در چین به یک نقطه داغ تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]ارائه مناقصه ترد با توسعه اقتصاد بازار سوسیالیستی در چین تبدیل به نقطه داغ شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارائه مناقصه ترد با توسعه اقتصاد بازار سوسیالیستی در چین تبدیل به نقطه داغ شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. According to provide tenders drawings materials accountancy and tender offer, provide reasonable construction plan.
[ترجمه گوگل]با توجه به ارائه نقشه های مناقصه مواد حسابداری و پیشنهاد مناقصه، ارائه طرح ساخت و ساز معقول
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیشنهاد حسابداری و پیشنهاد مناقصه، یک طرح ساختمانی منطقی ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیشنهاد حسابداری و پیشنهاد مناقصه، یک طرح ساختمانی منطقی ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The foreign investors maintained tender offer did not reflect the company's financial position or prospects.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران خارجی پیشنهاد مناقصه را منعکس کننده موقعیت مالی یا چشم انداز شرکت نبود
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران خارجی که پیشنهاد مناقصه را حفظ کرده بودند، موقعیت مالی شرکت را منعکس نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران خارجی که پیشنهاد مناقصه را حفظ کرده بودند، موقعیت مالی شرکت را منعکس نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Merger Arbitrage; Risk Arbitrage; Tender Offer; Centralized bidding Acqusition; Agreed Acquisition.
[ترجمه گوگل]آربیتراژ ادغام; آربیتراژ ریسک؛ مناقصه، پیشنهادات؛ مناقصه متمرکز خرید; خرید توافقی
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد Risk را به خطر بیندازید: پیشنهاد متقابل؛ پیشنهاد bidding؛ موافقم acquisition
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد Risk را به خطر بیندازید: پیشنهاد متقابل؛ پیشنهاد bidding؛ موافقم acquisition
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Net proceeds not used in the tender offer, if any, will be used for general corporate purposes.
[ترجمه گوگل]خالص عوایدی که در پیشنهاد مناقصه استفاده نشده است، در صورت وجود، برای اهداف عمومی شرکت استفاده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]درآمد خالص در این پیشنهاد مناقصه، در صورت وجود، برای اهداف عمومی شرکت مورد استفاده قرار نخواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درآمد خالص در این پیشنهاد مناقصه، در صورت وجود، برای اهداف عمومی شرکت مورد استفاده قرار نخواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Prices on the item tender offer sheet shall be filled out in the following manner.
[ترجمه گوگل]قیمت های مندرج در برگه پیشنهاد مناقصه به شرح زیر تکمیل می شود
[ترجمه ترگمان]قیمت در برگه پیشنهاد مناقصه مورد نظر باید به روش زیر پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت در برگه پیشنهاد مناقصه مورد نظر باید به روش زیر پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Prices on the item tender offer sheet shall be abounding out in the afterward address.
[ترجمه گوگل]قیمت های مندرج در برگه پیشنهاد مناقصه باید در آدرس بعدی موجود باشد
[ترجمه ترگمان]قیمت در برگه پیشنهاد مناقصه مورد نظر باید در آدرس بعدی پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت در برگه پیشنهاد مناقصه مورد نظر باید در آدرس بعدی پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The principle of regulation on tender offer is to protect interests of shareholders of target company due to the weak status of shareholders of target company.
[ترجمه گوگل]اصل مقررات پیشنهادی مناقصه حفظ منافع سهامداران شرکت هدف به دلیل وضعیت ضعیف سهامداران شرکت هدف می باشد
[ترجمه ترگمان]اصل مقررات در پیشنهاد مناقصه، حفاظت از منافع سهامداران شرکت هدف به دلیل وضعیت ضعیف سهامداران شرکت هدف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل مقررات در پیشنهاد مناقصه، حفاظت از منافع سهامداران شرکت هدف به دلیل وضعیت ضعیف سهامداران شرکت هدف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Mandatory acquisition legal system includes mainly mandatory tender offer acquisition and compulsory purchase of remaining minor shares.
[ترجمه گوگل]نظام حقوقی تملک اجباری عمدتاً شامل خرید پیشنهادی مناقصه اجباری و خرید اجباری باقیمانده سهام جزئی است
[ترجمه ترگمان]سیستم قانونی کسب اجباری اجباری اجباری و خرید اجباری سهام جزیی باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم قانونی کسب اجباری اجباری اجباری و خرید اجباری سهام جزیی باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This is our tender offer.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد مناقصه ما است
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد tender
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد tender
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید