1. Some features of the modern teleprinter
[ترجمه گوگل]برخی از ویژگی های تله چاپگر مدرن
[ترجمه ترگمان]برخی از ویژگی های the مدرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Reel after reel of voice recordings and intercepted teleprinter messages were recovered daily.
[ترجمه گوگل]قرقره پشت حلقه ضبط های صوتی و پیام های تله چاپگر رهگیری شده روزانه بازیابی شدند
[ترجمه ترگمان]Reel پس از دریافت نوارهای صوتی و استراق سمع پیام های teleprinter روزانه پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You know, the Press Association teleprinter.
[ترجمه گوگل]می دانید، چاپگر تلفنی انجمن مطبوعات
[ترجمه ترگمان]می دانید، انجمن مطبوعات teleprinter
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A teleprinter was chattering away in the corner.
[ترجمه گوگل]یک دستگاه چاپگر تلفنی در گوشه ای در حال صحبت کردن بود
[ترجمه ترگمان]در گوشه اتاق صدای teleprinter به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is about the rate of a standard teleprinter, or a Bren machine gun.
[ترجمه گوگل]این در مورد نرخ یک تله چاپگر استاندارد یا مسلسل برن است
[ترجمه ترگمان]این در مورد نرخ یک teleprinter استاندارد یا یک مسلسل Bren است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At first I thought it was the teleprinter again.
[ترجمه گوگل]اول فکر کردم دوباره تله پرینتر است
[ترجمه ترگمان]اولش فکر کردم دوباره the
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I don't know how to operate the teleprinter, would you please help me?
[ترجمه گوگل]من نمی دانم چگونه از تله پرینتر کار کنم، لطفا کمکم کنید؟
[ترجمه ترگمان]من نمی دونم چطور این teleprinter رو انجام بدم، می شه به من کمک کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The ideal arrangement is to have a teleprinter communicating between the two rooms.
[ترجمه گوگل]چیدمان ایده آل این است که یک چاپگر تلفنی داشته باشید که بین دو اتاق ارتباط برقرار کند
[ترجمه ترگمان]ترتیب ایده آل این است که ارتباط teleprinter بین این دو اتاق برقرار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. What is the channel capacity for a teleprinter channel with a 300-Hz bandwidth and a signal-to-noise ratio of 3 dB, where the noise is white thermal noise?
[ترجمه گوگل]ظرفیت کانال برای یک کانال تله پرینتر با پهنای باند 300 هرتز و نسبت سیگنال به نویز 3 دسی بل که نویز نویز حرارتی سفید است چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]ظرفیت کانال برای یک کانال teleprinter با پهنای باند ۳۰۰ Hz و نسبت سیگنال به نویز ۳ دسیبل است، که در آن نویز سفید رنگ است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A teleprinter is really a machine which sends a typewriter message over a telegraph circuit.
[ترجمه گوگل]تله چاپگر در واقع ماشینی است که پیام ماشین تحریر را از طریق مدار تلگراف می فرستد
[ترجمه ترگمان]A واقعا ماشینی است که پیغام ماشین تحریر را از مدار تلگراف می فرستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Modern technology is now so sophisticated the microprocessor-based design of the teleprinter gives it enormous power and flexibility.
[ترجمه گوگل]فناوری مدرن اکنون آنقدر پیچیده شده است که طراحی مبتنی بر ریزپردازنده تله چاپگر به آن قدرت و انعطافپذیری بسیار زیادی میدهد
[ترجمه ترگمان]امروزه تکنولوژی مدرن به قدری پیچیده است که طراحی مبتنی بر ریزپردازنده به آن قدرت و انعطاف پذیری فراوانی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Every hour on the hour there we were, slaves to that teleprinter machine and its little bell.
[ترجمه گوگل]هر ساعت در ساعتی که آنجا بودیم، برده آن دستگاه تله چاپگر و زنگ کوچک آن بودیم
[ترجمه ترگمان]هر ساعت در ساعتی که ما در آنجا بودیم برده آن ماشین teleprinter و زنگ کوچک آن بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Baudot code was conceived by Emile Baudot, an early French telegraphic engineer, and is used in many teleprinter systems.
[ترجمه گوگل]کد Baudot توسط Emile Baudot، مهندس تلگراف اولیه فرانسوی، طراحی شد و در بسیاری از سیستم های چاپگر از راه دور استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]کد Baudot توسط امیل Baudot، یک مهندس فرانسوی اولیه فرانسوی ساخته شد و در بسیاری از سیستم های teleprinter استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In face, the asynchronous serial data link is a very old form of data transmission system and has its origin in the era of teleprinter .
[ترجمه گوگل]در چهره، پیوند داده سریال ناهمزمان یک شکل بسیار قدیمی از سیستم انتقال داده است و منشأ خود را در عصر چاپگر از راه دور دارد
[ترجمه ترگمان]در مقابل، پیوند داده سریال ناهمگام یک شکل بسیار قدیمی از سیستم انتقال داده و منشا آن در عصر of می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید