1. He has Return, allowing him to teleport to the Lone Druid at any time.
[ترجمه گوگل]او Return دارد و به او اجازه میدهد تا در هر زمان به دروید تنها از راه دور منتقل شود
[ترجمه ترگمان]او برگشت و به او اجازه رفتن به the در هر زمانی را بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برگشت و به او اجازه رفتن به the در هر زمانی را بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Teleport and Displacement spells are now affected by Magic Resistance when cast on hostile creatures.
[ترجمه گوگل]طلسم های Teleport و Displacement اکنون تحت تأثیر مقاومت جادویی قرار می گیرند که بر روی موجودات متخاصم انجام می شود
[ترجمه ترگمان]حالا جادوی teleport و افسون Displacement حالا تحت تاثیر قرار گرفته و از مقاومت جادو در برابر موجودات متخاصم قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا جادوی teleport و افسون Displacement حالا تحت تاثیر قرار گرفته و از مقاومت جادو در برابر موجودات متخاصم قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You can teleport from third dimensional to fourth or to fifth dimensional or higher existence's.
[ترجمه گوگل]شما می توانید از ابعاد سوم به بعد چهارم یا به بعد پنجم یا بالاتر تله پورت کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از یک بعدی به چهارم یا به پنجمین یا بالاتر یا بیشتر تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از یک بعدی به چهارم یا به پنجمین یا بالاتر یا بیشتر تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Description: The Teleport Units ability can move units within the radius to the mastermind.
[ترجمه گوگل]توضیحات: قابلیت Teleport Units می تواند واحدها را در شعاع به مغز متفکر انتقال دهد
[ترجمه ترگمان]شرح: توانایی واحدهای اندازه گیری قابلیت حرکت می توانند واحدها را در شعاع برنامه ریز حرکت دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرح: توانایی واحدهای اندازه گیری قابلیت حرکت می توانند واحدها را در شعاع برنامه ریز حرکت دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Explorer Teleport: Explorers are extremely vulnerable and will often be destroy to their destination late game.
[ترجمه گوگل]Explorer Teleport: کاوشگرها بسیار آسیب پذیر هستند و اغلب در اواخر بازی تا مقصد خود نابود می شوند
[ترجمه ترگمان]اکسپلورر teleport: Explorers شدیدا آسیب پذیر هستند و اغلب به مقصد نهایی مقصد خود نابود خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکسپلورر teleport: Explorers شدیدا آسیب پذیر هستند و اغلب به مقصد نهایی مقصد خود نابود خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They steal your stuff and then teleport away.
[ترجمه گوگل]آنها وسایل شما را می دزدند و سپس از راه دور خارج می شوند
[ترجمه ترگمان]ان ها وسایل تو را بدزدند و بعد تله پورت را کنار می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ان ها وسایل تو را بدزدند و بعد تله پورت را کنار می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This paper presented a scheme to probabilistically teleport an arbitrary and unknown three-particle entangled state via three pairs non- maximally entangled states as the quantum channel.
[ترجمه گوگل]این مقاله طرحی را ارائه کرد تا به صورت احتمالی یک حالت درهم تنیده سه ذره دلخواه و ناشناخته را از طریق سه جفت حالت درهمتنیده بهعنوان کانال کوانتومی از راه دور ارسال کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله طرحی را ارایه می دهد که به طور احتمالی یک وضعیت آشفته سه بعدی و ناشناخته را از طریق سه جفت حالات مختلط non به عنوان یک کانال کوانتومی معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله طرحی را ارایه می دهد که به طور احتمالی یک وضعیت آشفته سه بعدی و ناشناخته را از طریق سه جفت حالات مختلط non به عنوان یک کانال کوانتومی معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With some micro management skills, you can teleport Assimilators or Annihilator Tripods into your opponent's base.
[ترجمه گوگل]با برخی از مهارت های مدیریت خرد، می توانید Assimilators یا Annihilator Tripods را به پایگاه حریف خود انتقال دهید
[ترجمه ترگمان]با برخی مهارت های مدیریت خرد می توانید Assimilators یا Annihilator Tripods را به پایه رقیب خود منتقل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با برخی مهارت های مدیریت خرد می توانید Assimilators یا Annihilator Tripods را به پایه رقیب خود منتقل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Trace Teleport. Learn origin or goal of subject's teleport.
[ترجمه گوگل]ردیابی تله پورت منشا یا هدف دوربری سوژه را بیاموزید
[ترجمه ترگمان]Trace teleport منشا و یا هدف teleport سوژه را بیاموزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Trace teleport منشا و یا هدف teleport سوژه را بیاموزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This requires teleport system to be active.
[ترجمه گوگل]این نیاز به سیستم تله پورت فعال دارد
[ترجمه ترگمان]این به سیستم teleport نیاز دارد تا فعال باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به سیستم teleport نیاز دارد تا فعال باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The teleport is a vital Defense Information Systems Agency (DISA) hub for military communications.
[ترجمه گوگل]تله پورت یک مرکز حیاتی آژانس سیستم های اطلاعات دفاعی (DISA) برای ارتباطات نظامی است
[ترجمه ترگمان]The یک مرکز حیاتی برای سیستم های اطلاعات نظامی (DISA)برای ارتباطات نظامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The یک مرکز حیاتی برای سیستم های اطلاعات نظامی (DISA)برای ارتباطات نظامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We attempted to teleport as we once could and found out we could not.
[ترجمه گوگل]ما سعی کردیم همانطور که قبلاً می توانستیم تله پورت کنیم و متوجه شدیم که نمی توانیم
[ترجمه ترگمان]ما سعی کردیم به تله پورت ادامه دهیم و آن را پیدا کنیم و بفهمیم که نمی توانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما سعی کردیم به تله پورت ادامه دهیم و آن را پیدا کنیم و بفهمیم که نمی توانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Put it on the Units you wish to teleport and then click near the Mastermind Presto.
[ترجمه گوگل]آن را روی واحدهایی که می خواهید از راه دور منتقل کنید قرار دهید و سپس در نزدیکی Mastermind Presto کلیک کنید
[ترجمه ترگمان]آن را روی واحدهای موردنظر بگذارید و سپس روی the Mastermind کلیک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن را روی واحدهای موردنظر بگذارید و سپس روی the Mastermind کلیک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Divert Teleport . Choose destination for another's teleport.
[ترجمه گوگل]انتقال تله پورت مقصد را برای تلهپورت دیگران انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]divert teleport مقصد دیگری را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]divert teleport مقصد دیگری را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Is the ability to teleport to any location the Psychic can see clearly via Sense Projection.
[ترجمه گوگل]آیا توانایی انتقال از راه دور به هر مکانی است که سایکیک می تواند از طریق Sense Projection به وضوح ببیند
[ترجمه ترگمان]توانایی to در هر مکانی می تواند به وضوح از طریق تصویر حس تشخیص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توانایی to در هر مکانی می تواند به وضوح از طریق تصویر حس تشخیص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید