1. As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
[ترجمه گوگل]همانطور که قبلا ذکر شد، تله پاتی در شرایط اضطراری به احتمال زیاد شروع می شود
[ترجمه ترگمان]همانطور که قبلا گفته شد، telepathy احتمالا تحت شرایط اضطراری شروع به لگد زدن می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Miraculous powers . . . divination, automatic writing, telepathy.
[ترجمه گوگل]قدرت های معجزه آسا پیشگویی، نوشتن خودکار، تله پاتی
[ترجمه ترگمان]قدرت پیشگویی، پیشگویی، writing اتوماتیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Psychic gifts, such as clairvoyance and telepathy.
[ترجمه گوگل]هدایای روانی، مانند روشن بینی و تله پاتی
[ترجمه ترگمان]هدایای Psychic مثل clairvoyance و telepathy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They lead students through introductory experiences in telepathy and techniques of subspace communication and energy manipulation.
[ترجمه گوگل]آنها دانش آموزان را از طریق تجربیات مقدماتی در تله پاتی و تکنیک های ارتباطات زیرفضایی و دستکاری انرژی هدایت می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها دانش آموزان را از طریق تجربیات مقدماتی در telepathy و تکنیک های ارتباطات subspace و دستکاری انرژی هدایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Elements of telepathy and reincarnation weaving through the whole thing?
[ترجمه گوگل]عناصر تله پاتی و تناسخ در کل چیز می بافند؟
[ترجمه ترگمان]عناصر of و تناسخ از همه چیز weaving؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The telepathy is working and extra singles are being clocked up.
[ترجمه گوگل]تله پاتی کار می کند و مجردهای اضافی در حال تکمیل شدن هستند
[ترجمه ترگمان]The کار می کند و singles اضافی در حال افزایش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It could be argued that telepathy is a desirable characteristic for the subordinates of such a person!
[ترجمه گوگل]می توان ادعا کرد که تله پاتی یک ویژگی مطلوب برای زیردستان چنین فردی است!
[ترجمه ترگمان]می توان استدلال کرد که telepathy یک ویژگی مطلوب برای زیردستان از چنین فردی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Telepathy Similar in some ways to clairvoyance, but it mainly involves communicating with somebody else without using normal senses.
[ترجمه گوگل]تله پاتی از جهاتی شبیه به روشن بینی است، اما عمدتاً شامل برقراری ارتباط با شخص دیگری بدون استفاده از حواس عادی است
[ترجمه ترگمان]Telepathy مشابه برخی روش ها برای clairvoyance، اما عمدتا شامل برقراری ارتباط با شخص دیگری بدون استفاده از حواس معمولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Excitable media rumors of long-range telepathy, telekinesis, and even mind control or other exotic powers have all added to the grisly reputation of ghosts cultivated by their masters.
[ترجمه گوگل]شایعات رسانهای هیجانانگیز در مورد تلهپاتی دوربرد، تلهکینزی، و حتی کنترل ذهن یا دیگر قدرتهای عجیب و غریب، همگی به شهرت وحشتناک ارواح پرورش یافته توسط اربابانشان افزودهاند
[ترجمه ترگمان]شایعات رسانه ها در مورد telepathy long، telekinesis، و حتی کنترل ذهن و یا قدرت های بیگانه دیگر همگی به شهرت وحشتناک ارواح پرورش داده شده توسط استادان آن ها اضافه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We are particularly interested in phenomena such as telepathy and levitation.
[ترجمه گوگل]ما به ویژه به پدیده هایی مانند تله پاتی و شناور علاقه مندیم
[ترجمه ترگمان]ما به طور خاص به پدیده هایی مانند telepathy و شناوری علاقه مند هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Humans do not have the telepathy capacity that Nancy has.
[ترجمه گوگل]انسان ها ظرفیت تله پاتی که نانسی دارد را ندارند
[ترجمه ترگمان]انسان ها فاقد توانایی telepathy هستند که نانسی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some are: clairvoyance, clairaudience, astral projection, telepathy, anima, and there are many more.
[ترجمه گوگل]برخی از آنها عبارتند از: روشن بینی، روشن بینی، فرافکنی اختری، تله پاتی، آنیما، و بسیاری دیگر
[ترجمه ترگمان]برخی عبارتند از: clairvoyance، clairaudience، افکنش تصویر، telepathy، \"anima\" و بسیاری دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A test for telepathy with a similar device yielded a negative result.
[ترجمه گوگل]آزمایش تله پاتی با دستگاه مشابه نتیجه منفی داد
[ترجمه ترگمان]یک تست برای telepathy با یک دستگاه مشابه نتیجه منفی را به همراه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Humans do not have the telepathy capacity that Hybrids has.
[ترجمه گوگل]انسان ها ظرفیت تله پاتی که هیبریدها دارند را ندارند
[ترجمه ترگمان]انسان ها فاقد ظرفیت telepathy هستند که Hybrids دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Parapsychological activities, such as telepathy and mind reading.
[ترجمه گوگل]فعالیت های فراروان شناختی، مانند تله پاتی و ذهن خوانی
[ترجمه ترگمان]فعالیت های Parapsychological مانند telepathy و ذهن خوانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید