1. She told him the news telegraphically.
[ترجمه گوگل]این خبر را از طریق تلگراف به او گفت
[ترجمه ترگمان]او اخبار را برای او نقل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او اخبار را برای او نقل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We will instruct our banker to amend credit telegraphically.
[ترجمه گوگل]ما به بانکدار خود دستور خواهیم داد تا اعتبار را از طریق تلگراف اصلاح کند
[ترجمه ترگمان]ما به بانک دار و credit خودمان تعلیم خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به بانک دار و credit خودمان تعلیم خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We will instruct our banker to amend the credit telegraphically.
[ترجمه گوگل]ما به بانکدار خود دستور خواهیم داد که اعتبار را به صورت تلگرافی اصلاح کند
[ترجمه ترگمان]ما به صراف ما تعلیم می دهیم تا اعتبار credit را اصلاح کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به صراف ما تعلیم می دهیم تا اعتبار credit را اصلاح کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Part comments on theories of Hodgkinson's educational leadership telegraphically on the basis of the development of theories of western educational management.
[ترجمه گوگل]بخشی از نظریات رهبری آموزشی هاجکینسون به صورت تلگرافی بر اساس توسعه نظریه های مدیریت آموزشی غربی
[ترجمه ترگمان]بخش نظرات در مورد نظریه های مدیریت آموزشی Hodgkinson براساس توسعه نظریه های مدیریت آموزشی غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش نظرات در مورد نظریه های مدیریت آموزشی Hodgkinson براساس توسعه نظریه های مدیریت آموزشی غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Payment unless otherwise specifically agreed is to be made by letter of credit established telegraphically immediately upon receipt of confirmation of order.
[ترجمه گوگل]پرداخت، مگر اینکه به طور خاص توافق شده باشد، باید از طریق اعتبار اسنادی که بلافاصله پس از دریافت تأیید سفارش از طریق تلگراف ایجاد می شود، انجام شود
[ترجمه ترگمان]پرداخت اگر در غیر این صورت به طور خاص توافق شده باشد این است که بلافاصله پس از دریافت تایید سفارش از طریق نامه اعتبار ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرداخت اگر در غیر این صورت به طور خاص توافق شده باشد این است که بلافاصله پس از دریافت تایید سفارش از طریق نامه اعتبار ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On receipt of draft and documents of negotiation (Drawn in compliance with the credit)we will reimburse negotiating Bank by telegraphically remitting funds as instructed.
[ترجمه گوگل]به محض دریافت پیش نویس و اسناد مذاکره (تهیه شده با رعایت اعتبار) بانک مذاکره کننده را با واریز تلگرافی وجه طبق دستور بازپرداخت می کنیم
[ترجمه ترگمان]به محض دریافت پیش نویس و اسناد مذاکره (غرق در انطباق با اعتبار)ما با ارسال بودجه های ارسال به عنوان آموزش، بانک مذاکره را بازپرداخت خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به محض دریافت پیش نویس و اسناد مذاکره (غرق در انطباق با اعتبار)ما با ارسال بودجه های ارسال به عنوان آموزش، بانک مذاکره را بازپرداخت خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید