1. Therefore, TELA will not submit the Bible to the Obscene Articles Tribunal for classification.
[ترجمه گوگل]بنابراین، TELA کتاب مقدس را برای طبقه بندی به دادگاه مقالات زشت ارائه نمی کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، TELA کتاب مقدس را برای طبقه بندی اصول چهارگانه ارسال نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، TELA کتاب مقدس را برای طبقه بندی اصول چهارگانه ارسال نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To investigate the change of serum and tela nitric oxide(NO) levels in the gastric carcinoma patients and its clinic significance.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییر سطوح سرمی و اکسید تلا نیتریک (NO) در بیماران سرطان معده و اهمیت کلینیکی آن
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره تغییر سرم و اکسید نیتریک اکسید نیتریک (NO)در بیماران سرطانی gastric و اهمیت کلینیک آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره تغییر سرم و اکسید نیتریک اکسید نیتریک (NO)در بیماران سرطانی gastric و اهمیت کلینیک آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. O teclado na tela de toque simplifica escrever mensagens e configurar contas.
[ترجمه گوگل]O teclado na tela de toque simplifica escrever mensagens e configurar contas
[ترجمه ترگمان]O na tela toque simplifica mensagens e e contas
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]O na tela toque simplifica mensagens e e contas
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Perhaps after the Egyptian colorful, gram Lou Pakistan Tela, is in the world the most charming woman.
[ترجمه گوگل]شاید بعد از رنگارنگ مصری، گرم لو پاکستان تلا، جذاب ترین زن جهان باشد
[ترجمه ترگمان]شاید پس از the رنگارنگ مصری، لو پاکستان Tela، در دنیا جذاب ترین زن دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید پس از the رنگارنگ مصری، لو پاکستان Tela، در دنیا جذاب ترین زن دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ma Tela also has the red card together on the substitution mat, such scene has been too familiar, he is from the so base and low status the growth is a world champion.
[ترجمه گوگل]ما تلا همچنین کارت قرمز را با هم روی تشک تعویض دارد، چنین صحنه ای بسیار آشنا بوده است، او از وضعیت بسیار پایین و پایینی است که رشد یک قهرمان جهان است
[ترجمه ترگمان]مادر Tela هم دارای کارت قرمز روی حصیر جانشینی است، چنین صحنه ای بسیار آشنا است، او از این پایه و پایین است که رشد یک قهرمان جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادر Tela هم دارای کارت قرمز روی حصیر جانشینی است، چنین صحنه ای بسیار آشنا است، او از این پایه و پایین است که رشد یک قهرمان جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The site was set up after TELA classified two issues of a Chinese University student publication as indecent.
[ترجمه گوگل]این سایت پس از آن راه اندازی شد که TELA دو شماره از یک نشریه دانشجویی دانشگاه چین را به عنوان ناشایست طبقه بندی کرد
[ترجمه ترگمان]این سایت پس از آن راه اندازی شد که TELA دو موضوع از انتشار دانش آموزان دانشگاه چینی را ناپسند شمرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سایت پس از آن راه اندازی شد که TELA دو موضوع از انتشار دانش آموزان دانشگاه چینی را ناپسند شمرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Camarada, moestrme una chaqueta de tela gris.
[ترجمه گوگل]Camarada، moestrme una chaqueta de tela gris
[ترجمه ترگمان]Camarada، آنا una de gris
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Camarada، آنا una de gris
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective:To explore the method, the indication and value of Twain punctures and ex titaniumnip laparoscopic appendectomy(TELA).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی روش، نشانه و ارزش سوراخهای تواین و آپاندکتومی لاپاروسکوپی خارج تیتانیوم (TELA)
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی این روش، نشانه و ارزش of (Twain)و appendectomy titaniumnip (TELA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی این روش، نشانه و ارزش of (Twain)و appendectomy titaniumnip (TELA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Methods The serum and tela NO in 35 patients with gastric carcinoma were detected.
[ترجمه گوگل]MethodsThe سرم و NO در 35 بیمار مبتلا به سرطان معده تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها سرم و tela NO در ۳۵ بیمار مبتلا به carcinoma شکمی شناسایی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها سرم و tela NO در ۳۵ بیمار مبتلا به carcinoma شکمی شناسایی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A spokesperson for Hong Kong's Television and Entertainment Licensing authority (TELA) said it had received 838 complaints about the Bible.
[ترجمه گوگل]سخنگوی اداره مجوز تلویزیون و سرگرمی هنگ کنگ (TELA) گفت که 838 شکایت در مورد کتاب مقدس دریافت کرده است
[ترجمه ترگمان]یک سخنگوی اداره مجوزدهی و سرگرمی هنگ کنگ گفت که در مورد کتاب مقدس ۸۳۸ شکایت دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سخنگوی اداره مجوزدهی و سرگرمی هنگ کنگ گفت که در مورد کتاب مقدس ۸۳۸ شکایت دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If Thames will explain for the Milky Way, then London's each will be around the Milky Way stars, the central region will be Tela Farr adds the square.
[ترجمه گوگل]اگر تیمز برای کهکشان راه شیری توضیح دهد، پس هر یک از لندن ها در اطراف ستاره های راه شیری خواهند بود، منطقه مرکزی تلا فار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اگر رود تمز برای کهکشان راه شیری توضیح دهد، آنگاه هر کدام در اطراف ستارگان کهکشان راه شیری قرار خواهند گرفت، منطقه مرکزی will Farr خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر رود تمز برای کهکشان راه شیری توضیح دهد، آنگاه هر کدام در اطراف ستارگان کهکشان راه شیری قرار خواهند گرفت، منطقه مرکزی will Farr خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Reporter Zhang Joy reports when the team difficulty depending on who The Tela handkerchief said that depending on the senior player, with will lead the team to go out the abyss.
[ترجمه گوگل]گزارشگر ژانگ جوی گزارش می دهد که سختی تیم بسته به چه کسی دستمال Tela گفت که بسته به بازیکن ارشد، با تیم را به بیرون رفتن از ورطه هدایت می کند
[ترجمه ترگمان]گزارشگر ژانگ ژانگ گزارش می دهد که مشکل تیم بسته به اینکه چه کسی دستمال Tela بسته به بازیکن ارشد بسته خواهد شد و این تیم را رهبری خواهد کرد تا از غرقاب خارج شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارشگر ژانگ ژانگ گزارش می دهد که مشکل تیم بسته به اینکه چه کسی دستمال Tela بسته به بازیکن ارشد بسته خواهد شد و این تیم را رهبری خواهد کرد تا از غرقاب خارج شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion The change of NO concentrations in the serum and tela of gastr. . .
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری تغییر غلظت NO در سرم و سرم معده
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تغییر غلظت های NO در سرم و tela of gastr
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تغییر غلظت های NO در سرم و tela of gastr
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The wall of the stomach consists of tunica mucosa, tela submucosa, tunica muscularis and serosa.
[ترجمه گوگل]دیواره معده از مخاط تنی، زیر مخاطی تیلا، عضلانی تونیکا و سروسا تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]دیوار معده شامل tunica مخاط، tela submucosa، tunica muscularis و serosa است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوار معده شامل tunica مخاط، tela submucosa، tunica muscularis و serosa است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید