1. The final Teflon layers were designed to be flame proof.
[ترجمه گوگل]لایه های تفلون نهایی به گونه ای طراحی شده اند که ضد شعله باشند
[ترجمه ترگمان]لایه های تفلون طراحی شدند تا دلیل شعله باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. During the normal in-flight routine the crew wore Teflon cloth flight coveralls over the long johns.
[ترجمه گوگل]در طول روال معمول در حین پرواز، خدمه از پارچه تفلون لباس های مخصوص پرواز بر روی جان های بلند می پوشیدند
[ترجمه ترگمان]در طول برنامه معمولی پرواز، خدمه در طول مدت طولانی، لباس های Teflon و coveralls را به تن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Filled Teflon can be used as tabbing rings, piston rings, bearing material and sealing material.
[ترجمه گوگل]تفلون پر شده را می توان به عنوان حلقه های زبانه ای، رینگ پیستون، مواد یاتاقان و مواد آب بندی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]تفلون را می توان به عنوان حلقه های tabbing، حلقه های پیستون، حامل مواد و مواد آب بندی مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Teflon: Trademark for a polymer of tetrafluoroethylene fluorocarbon ( polytetrafluoroethylene [ PTFE ] ) .
[ترجمه گوگل]تفلون: علامت تجاری پلیمری از تترافلوئورواتیلن فلوئوروکربن (پلی تترا فلوئورواتیلن [PTFE])
[ترجمه ترگمان]تفلون: Trademark برای پلیمر of پلی (پلی تترا فلورو polytetrafluoroethylene)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Teflon tube, the high - pressure sales.
6. Teflon - lined hoses should not be used for hydrogen chloride, especially liquid, to avoid static charge - induced failure . . .
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از خرابی ناشی از بار استاتیکی، از شیلنگ های دارای پوشش تفلون برای کلرید هیدروژن، به ویژه مایع، استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]شلنگ های پلاستیکی - نباید برای کلرید هیدروژن، به خصوص مایع، برای اجتناب از شکست ناشی از شارژ استاتیک استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The shaft is guided by teflon - coated bearings to protect against deflection.
[ترجمه گوگل]شفت توسط یاتاقانهای روکش تفلون هدایت میشود تا از انحراف محافظت کند
[ترجمه ترگمان]شفت توسط bearings پوشیده از teflon برای محافظت در برابر خمش هدایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The gasket compounded by Teflon and rubber, is resistance to corrosive, innoxious and good composition for the whole part.
[ترجمه گوگل]واشر ترکیب شده با تفلون و لاستیک، مقاومت در برابر خورندگی، بی ضرر و ترکیب خوبی برای کل قطعه دارد
[ترجمه ترگمان]واشر با تفلون و لاستیک ترکیب می شود، مقاومت در برابر خورنده، innoxious و ترکیب خوب برای کل قسمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The teflon compares with other plastics has thermostable, bears the chemical etching fine characteristic.
[ترجمه گوگل]تفلون در مقایسه با سایر پلاستیکها دارای مقاومت حرارتی است، دارای ویژگی اچینگ شیمیایی است
[ترجمه ترگمان]teflon با سایر پلاستیک ها مقایسه می شود و دارای خواص شیمیایی حکاکی شده شیمیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The teflon gland bush is installed in the charging cover.
[ترجمه گوگل]بوش غده تفلون در پوشش شارژ تعبیه شده است
[ترجمه ترگمان]بوته غده هیپوفیز در پوشش شارژ نصب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Teflon, polyethylene, and sapphire are examples of good quality insulators, but avoid materials like phenolics and nylon.
[ترجمه گوگل]تفلون، پلی اتیلن و یاقوت کبود نمونه هایی از عایق های با کیفیت هستند، اما از موادی مانند فنولیک و نایلون اجتناب کنید
[ترجمه ترگمان]مواد تفلون، پلی اتیلن و یاقوت نمونه هایی از مقره های با کیفیت خوب هستند، اما از موادی مانند phenolics و نایلون اجتناب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This is a Teflon tubing, use a bit of lube to slide it over and into the tail carbon rod.
[ترجمه گوگل]این یک لوله تفلون است، از کمی روغن برای بلغزاندن آن روی میله کربنی دم استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]این یک لوله تفلون است، از کمی lube استفاده کنید تا آن را روی میله کربنی قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Teflon pots of uniform heat, thermal conductivity fast, fast dissipation.
[ترجمه گوگل]قابلمه تفلون گرمای یکنواخت، هدایت حرارتی سریع، اتلاف سریع
[ترجمه ترگمان]ظروف تفلون از حرارت یکنواخت، رسانایی حرارتی سریع و اتلاف سریع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This company mainly produces Teflon sleeve and agent three insulated wire.
[ترجمه گوگل]این شرکت عمدتاً آستین تفلون و سیم عایق عامل سه را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت به طور عمده آستین تفلون را تولید می کند و سه سیم عایق دار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Methods:By retrosigmoid approach, with teflon performing micrangium decompression of the root of facial nerve.
[ترجمه گوگل]روش کار: با روش رتروزیگموید، با تفلون رفع فشار میکرانژیوم ریشه عصب صورت
[ترجمه ترگمان]روش ها: با رویکرد approach،، with performing micrangium micrangium decompression of of the nerve facial facial facial of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید