1. There were a lot of teething troubles in the first year.
[ترجمه گوگل]در سال اول مشکلات دندان درآوردن زیاد بود
[ترجمه ترگمان]در سال اول مشکلات زیادی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال اول مشکلات زیادی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. New cars often suffer from teething troubles.
[ترجمه گوگل]خودروهای جدید اغلب از مشکلات دندان درآوردن رنج می برند
[ترجمه ترگمان]خودروهای جدید اغلب از مشکلات teething رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودروهای جدید اغلب از مشکلات teething رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There were the usual teething troubles at the start of the project, but that's to be expected.
[ترجمه گوگل]مشکلات معمول در شروع پروژه وجود داشت، اما این قابل انتظار است
[ترجمه ترگمان]در آغاز پروژه مشکلات teething معمول وجود داشت، اما انتظار آن می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آغاز پروژه مشکلات teething معمول وجود داشت، اما انتظار آن می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A hospital spokesman admitted there had been teething troubles.
[ترجمه گوگل]سخنگوی بیمارستان اذعان کرد که مشکلات دندان درآوردن وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]سخنگوی بیمارستان اعتراف کرد که مشکلات teething وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنگوی بیمارستان اعتراف کرد که مشکلات teething وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These are teething troubles, the shock of the new.
[ترجمه گوگل]اینها مشکلات دندان درآوردن است، شوک جدید
[ترجمه ترگمان]اینا مشکلات teething، شوک خبر جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینا مشکلات teething، شوک خبر جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After early season teething troubles, it also proved a threat to the pre-eminence of Senna's McLaren Honda.
[ترجمه گوگل]پس از مشکلاتی که در اوایل فصل به وجود آمد، این یک تهدید برای برتری مک لارن هوندای سنا نیز بود
[ترجمه ترگمان]بعد از فصل اولیه مشکلات teething، آن نیز تهدیدی برای the of s Senna شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از فصل اولیه مشکلات teething، آن نیز تهدیدی برای the of s Senna شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Apart from teething troubles no major problems were expected.
[ترجمه گوگل]به غیر از مشکلات دندان درآوردن، هیچ مشکل عمده ای انتظار نمی رفت
[ترجمه ترگمان]جدا از مشکلات teething، هیچ مشکل بزرگی انتظار نمی رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدا از مشکلات teething، هیچ مشکل بزرگی انتظار نمی رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I would like to hope that these are teething troubles, but I remain to be convinced.
[ترجمه گوگل]من می خواهم امیدوار باشم که اینها دردسرهای دندانپزشکی است، اما همچنان متقاعد می شوم
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم امیدوار باشم که اینا مشکلات teething دارن اما من باید متقاعد بشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم امیدوار باشم که اینا مشکلات teething دارن اما من باید متقاعد بشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Like all new machines, it had a few teething troubles but it is working well now.
[ترجمه گوگل]مانند همه دستگاه های جدید، چند مشکل دندان درآوردن داشت اما اکنون به خوبی کار می کند
[ترجمه ترگمان]مثل همه ماشین های تازه، چند تا مشکل در وجود دارد، اما حالا خوب کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل همه ماشین های تازه، چند تا مشکل در وجود دارد، اما حالا خوب کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Every new business has teething troubles.
[ترجمه گوگل]هر کسب و کار جدیدی مشکلاتی دارد
[ترجمه ترگمان]هر تجارت جدیدی باعث افزایش مشکلات میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر تجارت جدیدی باعث افزایش مشکلات میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If a new car is having teething troubles, free servicing is available locally.
[ترجمه گوگل]اگر خودروی جدید مشکل دندان درآوردن دارد، سرویس رایگان به صورت محلی در دسترس است
[ترجمه ترگمان]اگر یک ماشین جدید مشکلات teething داشته باشد، سرویس رایگان به صورت محلی موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یک ماشین جدید مشکلات teething داشته باشد، سرویس رایگان به صورت محلی موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. EVery abundance new business teething troubles.
[ترجمه گوگل]هر کسب و کار جدید فراوانی مشکلاتی را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]کلی مشکلات جدید از درد سر در آوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلی مشکلات جدید از درد سر در آوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The first supertankers had teething troubles. During sea tests the huge metal plates of the hulls buckled.
[ترجمه گوگل]اولین سوپرتانکرها مشکلات دندان درآوردن داشتند در طول آزمایش های دریایی، صفحات فلزی بزرگ بدنه ها خم شدند
[ترجمه ترگمان]نخستین کسی بود که از درد سر در می آورد در طول آزمایش های دریایی، ورقه های فلزی بزرگ بدنه کشتی به هم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخستین کسی بود که از درد سر در می آورد در طول آزمایش های دریایی، ورقه های فلزی بزرگ بدنه کشتی به هم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As the director of the project explains, there are still a few teething troubles to overcome.
[ترجمه گوگل]همانطور که کارگردان پروژه توضیح می دهد، هنوز چند مشکل دندان وجود دارد که باید بر آن غلبه کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که مدیر پروژه توضیح می دهد، هنوز چند مشکل وجود دارد که باید بر آن ها غلبه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که مدیر پروژه توضیح می دهد، هنوز چند مشکل وجود دارد که باید بر آن ها غلبه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Nor is the Thames/BBC project likely to be beset by the teething troubles which plagued the pioneer satellite broadcasters.
[ترجمه گوگل]همچنین پروژه تیمز/بیبیسی احتمالاً با مشکلاتی که پیشگامان پخشکنندههای ماهوارهای را گرفتار میکرد، گرفتار نخواهد شد
[ترجمه ترگمان]همچنین پروژه تیمز \/ بی بی سی به احتمال زیاد تحت تاثیر مشکلات teething قرار می گیرد که شبکه های ماهواره ای پیشگام را گرفتار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین پروژه تیمز \/ بی بی سی به احتمال زیاد تحت تاثیر مشکلات teething قرار می گیرد که شبکه های ماهواره ای پیشگام را گرفتار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید