1. Educators gathered at Tecumseh Jr. High School to learn more about how to start Mandarin language programs or enhance existing ones through LSC's example.
[ترجمه گوگل]مربیان در دبیرستان Tecumseh Jr گرد هم آمدند تا درباره نحوه شروع برنامه های زبان ماندارین یا تقویت برنامه های موجود از طریق مثال LSC بیشتر بیاموزند
[ترجمه ترگمان]آموزگاران در Tecumseh پسر گرد هم آمدند دبیرستان عالی برای یادگیری بیشتر در مورد چگونگی شروع برنامه های زبان ماندارین و یا افزایش نمونه های موجود از طریق مثال lsc
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آموزگاران در Tecumseh پسر گرد هم آمدند دبیرستان عالی برای یادگیری بیشتر در مورد چگونگی شروع برنامه های زبان ماندارین و یا افزایش نمونه های موجود از طریق مثال lsc
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. W. Tecumseh Fitch of the University of St.
[ترجمه گوگل]W Tecumseh Fitch از دانشگاه St
[ترجمه ترگمان]نام Fitch Tecumseh از دانشگاه سنت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نام Fitch Tecumseh از دانشگاه سنت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ohio-born William Tecumseh Sherman was named after Tecumseh, the Shawnee chief who had tried to unite Ohio River Valley Native American tribes in the early 19th century.
[ترجمه گوگل]ویلیام تکومسه شرمن متولد اوهایو از تکومسه، رئیس شاونی که در اوایل قرن نوزدهم تلاش کرده بود تا قبایل بومی آمریکایی دره رودخانه اوهایو را متحد کند، نامگذاری شد
[ترجمه ترگمان]ویلیام شرمن، متولد اوهایو، به افتخار Tecumseh، رئیس Shawnee که سعی کرده بود قبایل بومی دره رودخانه اوهایو را در اوایل قرن ۱۹ متحد کند، نامگذاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویلیام شرمن، متولد اوهایو، به افتخار Tecumseh، رئیس Shawnee که سعی کرده بود قبایل بومی دره رودخانه اوهایو را در اوایل قرن ۱۹ متحد کند، نامگذاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How to rebuild the Tecumseh "carburetor. "
[ترجمه گوگل]نحوه بازسازی "کاربراتور" Tecumseh
[ترجمه ترگمان]چگونه the \"carburetor\" را بازسازی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه the \"carburetor\" را بازسازی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The battle, fought in 1811 in Indiana, destroyed the Indian confederacy organized by Tecumseh, a Shawnee chief, and his brother, Tenskwatawa, known as the Prophet.
[ترجمه گوگل]نبردی که در سال 1811 در ایندیانا انجام شد، کنفدراسیون هند را که توسط Tecumseh، رئیس شاونی و برادرش Tenskwatawa، معروف به پیامبر، سازماندهی شده بود، نابود کرد
[ترجمه ترگمان]این جنگ که در سال ۱۸۱۱ در ایالت ایندیانا به وقوع پیوست، توسط Tecumseh، رئیس Shawnee، و برادرش، Tenskwatawa، که به پیامبر معروف بود، توسط Indian، رئیس Shawnee، تخریب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جنگ که در سال ۱۸۱۱ در ایالت ایندیانا به وقوع پیوست، توسط Tecumseh، رئیس Shawnee، و برادرش، Tenskwatawa، که به پیامبر معروف بود، توسط Indian، رئیس Shawnee، تخریب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At the battle of Tippecanoe in 18 his troops killed the powerful, charismatic Native American leader, Tecumseh.
[ترجمه گوگل]در نبرد Tippecanoe در سال 18، سربازان او رهبر قدرتمند و کاریزماتیک بومیان آمریکا، Tecumseh را کشتند
[ترجمه ترگمان]در نبرد of در ۱۸ ارتش او رهبر قدرتمند و charismatic بومی آمریکایی، را کشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نبرد of در ۱۸ ارتش او رهبر قدرتمند و charismatic بومی آمریکایی، را کشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One good example is Charles Royster's critically acclaimed The Destructive War: William Tecumseh Sherman, Stonewall Jackson, and the Americans, published in 199
[ترجمه گوگل]یک مثال خوب، کتاب تحسین شده چارلز رویستر، جنگ ویرانگر: ویلیام تکومسه شرمن، استون وال جکسون و آمریکایی ها است که در سال 199 منتشر شد
[ترجمه ترگمان]یک مثال خوب این است که چارلز Royster شدیدا از جنگ مخرب تمجید کرد: ویلیام Tecumseh شرمن، استون وال جکسون، و آمریکایی ها که در ۱۹۹ فرد منتشر شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مثال خوب این است که چارلز Royster شدیدا از جنگ مخرب تمجید کرد: ویلیام Tecumseh شرمن، استون وال جکسون، و آمریکایی ها که در ۱۹۹ فرد منتشر شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید