tearjerker


jerking tear نمایش یا داستان فوق العاده هیجان انگیز واحساساتی، گریه اور، (خودمانی - نمایش یا فیلم و غیره) گریه انگیز، اشک انگیز، (زیاده) احساساتی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a sad or pathetic story, play, or the like.

جمله های نمونه

1. This blatant tear-jerker features the highest number of sick and dying characters for your movie dollar.
[ترجمه گوگل]این اشک آور آشکار دارای بیشترین تعداد شخصیت های بیمار و در حال مرگ برای دلار فیلم شما است
[ترجمه ترگمان]این پارگی ناجور - jerker بیش ترین تعداد کاراکتر بیمار و در حال مرگ را برای دلار فیلم شما دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His latest movie is a typical Hollywood tearjerker.
[ترجمه گوگل]آخرین فیلم او یک اشک آور معمولی هالیوود است
[ترجمه ترگمان]آخرین فیلم او یک بازیگر آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That movie was really a tearjerker.
[ترجمه گوگل]آن فیلم واقعا اشک آور بود
[ترجمه ترگمان]اون فیلم واقعا یه tearjerker بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Actually the film is a tearjerker, a very sad story. (. . . ) But I think something sexual is necessary for screen. Everyone does it.
[ترجمه گوگل]در واقع فیلم اشک آور است، داستانی بسیار غم انگیز ( ) اما من فکر می کنم چیزی جنسی برای اکران ضروری است همه این کار را می کنند
[ترجمه ترگمان]در واقع فیلم داستان tearjerker است، داستانی بسیار غم انگیز ( )اما من فکر می کنم چیزی جنسی برای صفحه لازم است همه این کار را می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She played a cancer-stricken girl in that tearjerker movie.
[ترجمه گوگل]او در آن فیلم اشک آور نقش یک دختر سرطانی را بازی کرد
[ترجمه ترگمان]اون نقش یه دختر سرطانی رو تو فیلم \"tearjerker\" بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The old movie is quite a tearjerker.
[ترجمه گوگل]فیلم قدیمی کاملا اشک آور است
[ترجمه ترگمان] این فیلم قدیمی خیلی a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Bette Midler's Wind Beneath My Wings from the 1988 tearjerker Beaches topped the funeral chart in a Co-op poll conducted throughout Britain.
[ترجمه گوگل]در یک نظرسنجی Co-op که در سراسر بریتانیا انجام شد، فیلم Wind Under My Wings از Bette Midler از سواحل اشک‌آور سال 1988 در صدر جدول تشییع جنازه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]\"بت میدلر\" در زیر بال های من از سواحل tearjerker ۱۹۸۸ در صدر جدول تشییع جنازه در یک نظرسنجی Co - op که در سراسر بریتانیا برگزار شد، شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The love between the leading actor and actress is so close yet so far, making it a Chinese version of Casablanca, a powerful tearjerker.
[ترجمه گوگل]عشق بین بازیگر اصلی و بازیگر بسیار نزدیک است و در عین حال بسیار نزدیک است و آن را به نسخه چینی کازابلانکا تبدیل می کند، یک اشک آور قدرتمند
[ترجمه ترگمان]عشق بین هنرپیشه و هنرپیشه معروف تا کنون بسیار نزدیک است و آن را یک نسخه چینی از کازابلانکا، a قدرتمند می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And the film within the film (the classic An Affair to Remember) makes Sleepless twice the tearjerker.
[ترجمه گوگل]و فیلم درون فیلم (کلاسیک An Affair to Remember) Sleepless را دو برابر بیشتر اشک آور می کند
[ترجمه ترگمان]و فیلم در داخل فیلم (the)که به خاطر داشته باشد، دو بار بی خوابی را به صورت tearjerker درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• something that causes an outburst of tears
extremely sad, causes one to cry, emotional (of a movie, book, etc.)
a tear-jerker is a play, film, or book that is very sad or sentimental; an informal word.

پیشنهاد کاربران

🔹 مثال ها:
We expect this release to be a real tearjerker. انتظار داریم این اثر واقعاً اشک درآر باشه.
That tearjerker video melted even the most hardened hearts. اون ویدئوی احساسی حتی دل های سنگی رو هم نرم کرد.
...
[مشاهده متن کامل]

I’m not in the mood for a tearjerker — let’s watch a comedy. حال و حوصله ی فیلم اشک درآر ندارم — بیا یه کمدی ببینیم.
🔹 مترادف ها: weepy • sob story • melodrama • emotional drama • romantic tragedy

A film or book that makes you cry
اشک آور
گریه آور ( فیلم، داستان، پیشآمد گریه آور )
احساس برانگیز - تاثیر گذار - گریه دار
تراژیک