1. teak weathers to a grayish color
در اثر آب و هوا رنگ چوب ساج متمایل به خاکستری می شود.
2. The door is beautifully made in solid teak.
[ترجمه گوگل]درب به زیبایی از چوب ساج ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]در اتاق به نحو زیبایی با چوب ساج ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Teak weathers to a greyish colour.
[ترجمه گوگل]هوای ساج به رنگ خاکستری می رسد
[ترجمه ترگمان]هوای تازه به رنگ خاکستری تیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. With the exception of teak, this is the finest wood for boat construction.
[ترجمه گوگل]به استثنای چوب ساج، این بهترین چوب برای ساخت قایق است
[ترجمه ترگمان]به جز ساج، این بهترین چوب برای ساخت قایق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pine is a soft wood and teak is a hard wood.
[ترجمه گوگل]کاج چوبی نرم و ساج چوبی سخت است
[ترجمه ترگمان]درخت کاج چوب نرم است و چوب ساج چوب سفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The interior is superb with much teak panelling, brass fixtures and fittings.
[ترجمه گوگل]فضای داخلی بسیار عالی با صفحات چوب ساج، وسایل برنجی و اتصالات است
[ترجمه ترگمان]داخل ساختمان بسیار عالی است، panelling با چوب ساج، لوازم مسی و لوازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I really like the tiles from Lindsey Teak that come with straight or diagonal slats.
[ترجمه گوگل]کاشیهای لیندسی تیک را که با نوارهای مستقیم یا مورب عرضه میشوند، بسیار دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من واقعا کاشی های لیندزی Teak را دوست دارم که با تیغه های مستقیم یا مورب تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Made from teak, it has smooth round arms and rockers and comes complete with a beige cushion.
[ترجمه گوگل]ساخته شده از چوب ساج، دارای بازوهای گرد صاف و راک است و همراه با یک کوسن بژ است
[ترجمه ترگمان]از ساج ساخته شده، بازوهای گرد و rockers دارد و با یک کو سن بژ بیرون می اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her light and airy teak interior has four staterooms, each with a private head, plus crew cabin.
[ترجمه گوگل]فضای داخلی سبک و مطبوع او از چوب ساج دارای چهار اتاق کابینت است که هر کدام یک سر خصوصی دارد، به علاوه کابین خدمه
[ترجمه ترگمان]داخل خانه سبک ساج و سبک ساج، هر یک به همراه یک کابین خصوصی به همراه یک کابین خدمه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some tropical woods such as teak and green-heart contain small amounts of toxic chemicals and also of silica.
[ترجمه گوگل]برخی از چوب های استوایی مانند ساج و قلب سبز حاوی مقادیر کمی مواد شیمیایی سمی و همچنین سیلیس هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از جنگل های گرمسیری مانند ساج و قلب سبز حاوی مقادیر کمی مواد شیمیایی سمی و همچنین سیلیکا می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ellen meanwhile cleared the foam from the teak deck, then searched Wavebreaker's cabins.
[ترجمه گوگل]الن در همین حین کف را از روی عرشه چوب ساج پاک کرد، سپس کابین های Wavebreaker را جستجو کرد
[ترجمه ترگمان]الن ضمن این که کف عرشه را تمیز می کرد، کابین Wavebreaker را جستجو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The body framework was made of teak with mahogany panelling and walnut interior panelling.
[ترجمه گوگل]چارچوب بدنه از چوب ساج با روکش چوب ماهون و پوشش داخلی گردویی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]چارچوب بدن از چوب بلوط با چوب ماهون و panelling چوب گردوی آن ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Because of the large teak frame, Mama Tuyet occupied center stage on the altar.
[ترجمه گوگل]به دلیل قاب بزرگ چوب ساج، ماما توییت صحنه مرکزی محراب را اشغال کرد
[ترجمه ترگمان]مادرم به خاطر چوب درخت ساج سالن مرکزی را روی محراب اشغال کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Veriety: Oak, Ash, Sapele, Thai teak, Black walnut, Rose wood, Red wood.
[ترجمه گوگل]تنوع: بلوط، خاکستر، ساپل، ساج تایلندی، گردو سیاه، چوب رز، چوب قرمز
[ترجمه ترگمان]بلوط، اش، اش، درخت ساج، چوب ساج، چوب بلوط، چوب رز، چوب قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید