tea garden

/ˈtiːˈɡɑːrdn̩//tiːˈɡɑːdn̩/

باه چایکاری

جمله های نمونه

1. A Tea Garden, serving home made cakes, is set in one of the walled gardens.
[ترجمه گوگل]یک باغ چای که کیک های خانگی سرو می کند، در یکی از باغ های دیواری قرار دارد
[ترجمه ترگمان]یک باغ چای، که در حال خدمت به خانه است، در یکی از باغ های walled قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He builds sty in tea garden.
[ترجمه گوگل]او در باغ چای گل می‌سازد
[ترجمه ترگمان]توی باغ چای طویله می سازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In addition, still have fane tea garden and state - owned tea garden.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، هنوز هم باغ چای فنه و باغ چای دولتی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، هنوز هم باغ چای و باغ چای متعلق به دولت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The insect diversity of tea garden system in Sichuan Base had been discussed briefly.
[ترجمه گوگل]تنوع حشرات سیستم باغ چای در پایگاه سیچوان به طور خلاصه مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تنوع حشرات سیستم باغ چای در پایگاه سیشوان به طور خلاصه مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. One, transform tea garden, improve per unit area yield and quality hard.
[ترجمه گوگل]یکی، تغییر باغ چای، بهبود عملکرد در واحد سطح و کیفیت سخت است
[ترجمه ترگمان]یک، تبدیل کردن باغ چای، بهبود هر واحد سطح واحد و کیفیت به سختی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He contracts the experience with successful tea garden gives people with enlightenment.
[ترجمه گوگل]او قرارداد تجربه با باغ چای موفق به مردم با روشنگری می دهد
[ترجمه ترگمان]او تجربه با یک باغ چای موفق را امضا می کند که به مردم با روشن گری آشنا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Picnic areas, nine indoor areas including new reptile house, farm amusements and gift shop, tea rooms and tea gardens.
[ترجمه گوگل]مناطق پیک نیک، نه منطقه سرپوشیده از جمله خانه جدید خزندگان، سرگرمی های مزرعه و فروشگاه هدیه، اتاق های چای و باغ های چای
[ترجمه ترگمان]در مناطق Picnic، نه محوطه سرپوشیده از جمله خانه خزندگان جدید، سرگرمی های کشاورزی و مغازه هدایا، اتاق های چای و باغ های چای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They borrowed the idea of the tea ceremony, adapting it to the tea gardens meant to separate people from everyday concerns.
[ترجمه گوگل]آنها ایده مراسم چای را به عاریت گرفتند و آن را با باغ های چای تطبیق دادند تا مردم را از دغدغه های روزمره جدا کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها ایده مراسم چای را قرض گرفتند و آن را با باغ های چای وفق دادند که هدف آن ها جدا کردن مردم از نگرانی های روزمره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It is suggested that to use soil catalase and saccharase activities to indecate the contamination situation by heavy metal in the soil of tea garden.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد می‌شود از فعالیت‌های کاتالاز و ساکاراز خاک برای تعیین وضعیت آلودگی به فلزات سنگین در خاک باغ چای استفاده شود
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شده است که استفاده از catalase خاک و فعالیت های saccharase برای کاهش وضعیت آلودگی توسط فلزات سنگین در خاک باغ چای مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. So tea - clover intercropping system can create fine ecological effects and accelerate benign cycle of tea garden.
[ترجمه گوگل]بنابراین سیستم کشت مخلوط چای و شبدر می تواند اثرات اکولوژیکی خوبی ایجاد کند و چرخه خوش خیم باغ چای را تسریع کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین سیستم intercropping شبدر می تواند اثرات اکولوژیکی خوبی داشته باشد و چرخه خوب باغ چای را سرعت بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Now, he drives periphery again 84 farmers, joint development new tea garden, expand new - style tea base.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، او درایوهای پیرامونی دوباره 84 کشاورز، توسعه مشترک باغ چای جدید، گسترش به سبک جدید پایه چای
[ترجمه ترگمان]اکنون، او با ۸۴ کشاورز، توسعه مشترک باغ چای جدید و باز توسعه پایه چای سبک جدید رانندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In history, those which served tea to emperors and higher-up officials were reputed as "imperial tea garden" (China Tea King in Mandarin).
[ترجمه گوگل]در تاریخ، آنهایی که برای امپراتورها و مقامات بالاتر چای سرو می‌کردند به عنوان "باغ چای امپراتوری" (China Tea King به زبان ماندارین) شهرت داشتند
[ترجمه ترگمان]در تاریخ، آن هایی که برای امپراطوران چای صرف کردند و مقامات بالاتر به عنوان \"باغ چای سلطنتی\" (چینی تی پارتی در ماندارین)مشهور شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• outdoor restaurant or garden where tea is served; tea plantation, plantation for growing tea
family name; weldon john teagarden (1905-1964), known as jack teagarden, u.s. jazz trombonist and singer

پیشنهاد کاربران

بپرس