1. The tea caddy is on the kitchen table.
[ترجمه گوگل]جعبه چای روی میز آشپزخانه است
[ترجمه ترگمان]کادیلاک روی میز آشپزخانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کادیلاک روی میز آشپزخانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The tea caddy was empty too.
[ترجمه گوگل]جعبه چای هم خالی بود
[ترجمه ترگمان]فنجان چای نیز خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فنجان چای نیز خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An 18th Century tea caddy or canister decorated with "Famille Rose" enamels in European taste.
[ترجمه گوگل]کیسه یا قوطی چای قرن هجدهم که با لعاب های "Famille Rose" در طعم اروپایی تزئین شده است
[ترجمه ترگمان]An یا canister در قرن ۱۸ با \"رز Rose\" و enamels اروپایی تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]An یا canister در قرن ۱۸ با \"رز Rose\" و enamels اروپایی تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was, to be fair, a modestly gilded tea caddy—just thin lines of gilt along the edges.
[ترجمه گوگل]انصافاً، این یک کیسه چای با طلاکاری شده بود - فقط خطوط نازکی از طلایی در امتداد لبه ها
[ترجمه ترگمان]این بود که منصف باشیم، یک قوری چای طلایی و طلایی در حاشیه حاشیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بود که منصف باشیم، یک قوری چای طلایی و طلایی در حاشیه حاشیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. While Family Choice warmed up I went into the kitchen and found the tea caddy and put the kettle on the gas.
[ترجمه گوگل]در حالی که Family Choice گرم شد، به آشپزخانه رفتم و جعبه چای را پیدا کردم و کتری را روی گاز گذاشتم
[ترجمه ترگمان]وقتی که انتخاب خانوادگی گرم شد، من به آشپزخانه رفتم و the را پیدا کردم و کتری را روی گاز گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که انتخاب خانوادگی گرم شد، من به آشپزخانه رفتم و the را پیدا کردم و کتری را روی گاز گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Please store them in a moisture proof, light proof, and without other smells, tea caddy. Keep the caddy in a cool and dry place.
[ترجمه گوگل]لطفاً آنها را در چای ضد رطوبت، ضد نور و بدون بوهای دیگر نگهداری کنید کادوی را در جای خشک و خنک نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا آن ها را در یک سند مرطوب، اثبات نور و بدون هیچ رایحه دیگر و چای بسته بندی ذخیره کنید چوب گلف را در جای خشک و خشک نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا آن ها را در یک سند مرطوب، اثبات نور و بدون هیچ رایحه دیگر و چای بسته بندی ذخیره کنید چوب گلف را در جای خشک و خشک نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید